Paroles et traduction リブロ - 胎動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒さに震える誰かの胸は
世界の憂いを教えてくれた
The
chest
of
someone
shivering
from
cold
thought
me
the
worries
of
the
world
乾いた貧しすぎる気持ちや
軽すぎる投げやりな命
Arid
feelings
of
utmost
poverty
or
an
existence
too
trivial
to
care
理由も分からぬ飢えで苦しみ
自分の胸の飢えで十字切り
Tormented
by
inexplicable
hunger
Performing
a
self-crucifixion
born
out
of
inner
turmoil
正直になれぬ意味を知るのが
怖くて直視出来なかった君
You
were
afraid
of
knowing
the
meaning
of
being
unable
to
be
honest
それらは日々訪れる危機
覆ることのない衝撃の事実
They
were
daily
crisis
- undeniable
existence-shattering
truths
受け入れられない自分を呪い
心にかさぶた重たい鍵
Cursing
the
self
you
could
not
come
to
terms
with
だれかが唱える宿命を
背負った子供は塾へ行く時間だ
Your
heart
bears
a
heavy
lock,
a
scab
いかんな
じたんだ踏むことも
忘れてしまったんだ
Someone
intones
your
destiny,now
it's
time
for
you
to
study
ただただそれは愛の渇望
言葉にすればたわいもないこと
It's
no
good
- you've
forgotten
how
to
even
stamp
your
feet
互いの愛こそ重たいもの
感じ始めたら止まらない鼓動
All
of
it
is
a
mere
thirst
for
affection
- a
trivial
matter
when
put
into
words
すべては回り景色は変わり
光る未来への小さなさわり
When
you
begin
to
feel
that
each
other's
love
is
a
heavy
thing,
your
heart
will
not
cease
to
pound
新しいあなたらしい道を探し
手に入れろ生きる証
Everything
revolves,the
scenery
changes,a
quick
glimpse
into
a
future
filled
with
light
光る未来への小さなさわり
手に入れろ生きる証
A
quick
glimpse
into
a
future
filled
with
light
Earn
proof
of
your
existence
季節外れの急な大雨
恐れていたついにこの場面
An
unseasonal
sudden
downpour
- the
scene
I'd
been
dreading
finally
arrives
やることなすことうまくゆかず
とうとう君は愛想を尽かす
Nothing
you
do
goes
well
and
eventually
you
run
out
of
patience
この世の中で逆らえぬ流れ
運命なのかな出会いと別れ
Is
it
the
irreversible
flow
of
the
universe,
or
fate
itself
- our
meeting
and
our
parting?
はぁ
一つため息
その後は決まりきった駆け引き
Whew
- a
sigh;
what
follows
is
the
same
old
hackneyed
game
思い出した途端いやな予感
災難が襲うジャイアンのどかん
As
soon
as
I
recall
it
I
have
a
bad
feeling
- disaster
strikes
like
a
blow
from
Gian's
bat
のどかなこの場面はいつもの風景
災い振り払うお守りのブーケ
This
placid
scene
is
an
everyday
sight
- a
protective
bouquet,
warding
off
misfortune
手に取り向かう湖のほとり
巣から落とされた不幸な小鳥
With
it
I
head
to
the
lakeside
where
I
find
a
hapless
fledgling
それでも真っすぐな無謀なほどに
行こうかそこに夜明けの踊り
Even
so,straightforward
and
foolhardy
to
boot
- shall
we
go
to
the
night's
dance?
演じ続ける現実抜ける
連日ただ握る鉛筆
In
this
ongoing
play
I
keep
performing,my
only
companion
is
a
pencil
光に溢れる本来の役目
捨てちまった姿おれは見たくねえ
Your
true
destiny
is
to
brim
with
light
But
I
don't
want
to
see
you
when
you've
abandoned
that
role
抑圧されてた才能を滞納することなく一気に解放
Without
delay
unleash
the
pent-up
talent
within
you
ほら君の隠されてた財宝が待望の胎動を始めたぞ
Look!
Your
hidden
treasure
has
finally
begun
to
stir
光る未来への小さなさわり
手に入れろ生きる証
A
quick
glimpse
into
a
future
filled
with
light
Earn
proof
of
your
existence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T.kuwano
Album
胎動
date de sortie
25-12-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.