Paroles et traduction リルぷりっ - アイドルール
アイドルールはキビしいルール
アイドルールはキビしいルール
Idol
rules
are
tough
rules
Idol
rules
are
tough
rules
アイドルールはキビしいルール...
アイドルール
Idol
rules
are
tough
rules...
oh,
idol
rules
アイドルとして生きるからには
Since
I
live
as
an
idol
それはキビシイルールがあるの
There
are
harsh
rules
to
it,
dear
むかしむかしあるところにいた
Once
upon
a
time
in
a
certain
place
ヒロインみたく「ごめんあそばせ」
Like
a
heroine,
"Excuse
me"
歩く姿は清楚にwalking
Walking
with
an
elegant
gait
話す相手にゃ天使のsmiling
Smiling
like
an
angel
to
anyone
I
talk
to
パステル色のドレスまとったら
If
I
put
on
a
pastel-colored
dress
イメージchanging「ごめんあそばせ」
Changing
the
image
"Excuse
me"
何を食べてもバラの息を吐き
No
matter
what
I
eat,
I
have
rose-scented
breath
寝息はいいけどイビキはダメよ
Snoring
is
okay,
but
not
snoring
オナラだなんてとんでもないです!
Farting
is
out
of
the
question!
きっと今のは...
天使のフルート
aiaiaiai
What
I
just
did
must
have
been...
an
angelic
flute
aiaiaiai
大理石のステージの上
アイドルール
On
the
marble
stage,
oh,
idol
rules
アールデコのイメージの中
アイドルール
Within
this
Art
Deco
image,
oh,
idol
rules
毎度キビシイルールも
ルルル
The
harsh
rules
every
time,
oh,
la
la
la
ボーンボーン
12時の鐘が鳴り終わるまで
つづけルール
Ding
dong,
the
12
o'clock
bell
doesn't
stop
ringing,
so
the
rules
will
continue
アイドルール
アイドルール
アイドルール
Idol
rules,
idol
rules,
idol
rules
アイドルとして生きるワタシは
As
an
idol,
my
life
清く正しいルールがあるの
Will
have
pure
and
just
rules
むかしむかしの
童話のように
Like
the
fairy
tales
of
old
語り継がれて「ごめんあそばせ」
They
will
be
passed
down
and
"Excuse
me"
愛し愛されcuteな精神
A
cute
spirit
of
loving
and
being
loved
恥らいますわアクマで純真
I'm
ashamed
of
being
a
devil
but
still
innocent
色とりどりのメイクほどこし
Putting
on
colorful
makeup
イメージchanging「ごめんあそばせ」
Changing
the
image
"Excuse
me"
何を見てても目の中には星
No
matter
what
I
look
at,
I
have
stars
in
my
eyes
ウフフはいいけど
ガハハはダメよ
Giggling
is
okay,
but
laughing
out
loud
is
not
カレシだなんてとんでもないです!
Having
a
boyfriend
is
out
of
the
question!
隣の人?は...
赤の他人よ
aiaiaiai
The
person
next
to
me?
They're
just...
a
stranger
aiaiaiai
シャンデリアの輝きを持って
アイドルール
With
the
brilliance
of
a
chandelier,
oh,
idol
rules
ロココ調のココロでさあ
アイドルール
With
a
Rococo
heart,
oh,
idol
rules
きょうもキビしいルールで
ルルル
Today,
too,
with
these
strict
rules,
oh,
la
la
la
ボーンボーン
12時の鐘が鳴りやまないから
つづけルール
Ding
dong,
the
12
o'clock
bell
does
not
stop
ringing,
so
the
rules
will
continue
アイドルール
アイドルール
アイドルール
Idol
rules,
idol
rules,
idol
rules
大理石のステージの上
アイドルール
On
the
marble
stage,
oh,
idol
rules
アールデコのイメージの中
アイドルール
Within
this
Art
Deco
image,
oh,
idol
rules
毎度キビシイルールも
ルルル
The
harsh
rules
every
time,
oh,
la
la
la
ボーンボーン
12時の鐘が鳴り終わるまで
つづけルール
Ding
dong,
the
12
o'clock
bell
doesn't
stop
ringing,
so
the
rules
will
continue
アイドルール
アイドルール
アイドルール
Idol
rules,
idol
rules,
idol
rules
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuuya Saitou, C 2
Album
アイドルール
date de sortie
17-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.