レキシ feat. シャカッチ - 憲法セブンティーン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction レキシ feat. シャカッチ - 憲法セブンティーン




憲法セブンティーン
Article Seventeen of the Constitution
日出づるところの皇子
Prince of the place where the sun rises
日出づるところの皇子
Prince of the place where the sun rises
憲法 憲法セブンティーン
The Constitution, the Constitution, article seventeen
日出づるところの皇子
Prince of the place where the sun rises
日出づるところの皇子
Prince of the place where the sun rises
憲法 憲法セブンティーン
The Constitution, the Constitution, article seventeen
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
憲法 憲法セブンティーン
The Constitution, the Constitution, article seventeen
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
憲法 憲法セブンティーン
The Constitution, the Constitution, article seventeen
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
憲法 憲法セブンティーン
The Constitution, the Constitution, article seventeen
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
和をもって尊しとなす
Harmony shall be valued
憲法 憲法セブンティーン
The Constitution, the Constitution, article seventeen
いっぺんに言われても分からない
Even if you tell me all at once, I don't understand
いっぺんに言われても分からない
Even if you tell me all at once, I don't understand
いっぺんに言われても分からない
Even if you tell me all at once, I don't understand
いっぺんに言われても分からない
Even if you tell me all at once, I don't understand
聖徳太子じゃあるまいし
I'm not Prince Shōtoku





Writer(s): 池田 貴史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.