Paroles et traduction レキシ feat. 田ンボマスター - 墾田永年私財法
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕は君のもの
永遠に
永遠に
永遠に
I'm
yours
forever,
forever,
forever
土地は誰のもの?
そんな風に思うよ
Who
owns
the
land?
I
wonder
that
way
今君が耕した
土地は誰のものでもなく
The
land
you
plow
today
belongs
to
no
one
君だけの
君だけのものだから
It's
yours,
yours
alone
鍬を持つその両手も
自ずと力が入るでしょ
The
hands
that
hold
the
hoe
will
naturally
gain
strength
それが
墾田永年私財法
743年
That's
the
Land
Tax
Law
of
743
墾田永年私財法
743年
The
Land
Tax
Law
of
743
永遠に
永遠に
永遠に
Forever,
forever,
forever
土地は僕のもの?
Is
the
land
mine?
永遠になんてないと思ってた
I
thought
it
would
never
be
eternal
この土地はいつかきっと
Someday
this
land
will
surely
返さなくちゃいけないと思ってた
I
thought
I
had
to
give
it
back
あの方が取り決めたことに従うまでもなく
Not
only
do
I
follow
what
the
master
has
decided
君だけが
君だけがすべてだと
You
alone,
you
alone
are
all
さあ今こそ
土地の広さを
ここからここまで測るでしょ
Come,
now
let's
measure
the
vastness
of
the
land
from
here
to
there
これが墾田永年私財法743年
This
is
the
Land
Tax
Law
of
743
墾田永年私財法743年
The
Land
Tax
Law
of
743
永遠に
永遠に
永遠に
Forever,
forever,
forever
何かを手に入れるってことは
To
get
something
何かを失うってこと
Means
giving
something
up
失うものがあるってことは
You
have
something
to
lose
今君を強くするよ
Makes
you
strong
now
自ずと力が入るでしょ
You
will
naturally
gain
strength
墾田永年私財法
743年
The
Land
Tax
Law
of
743
墾田永年私財法
743年
The
Land
Tax
Law
of
743
永遠に
永遠に
永遠に
Forever,
forever,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 池田 貴史
Album
レキミ
date de sortie
05-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.