レム(CV:水瀬いのり) - WISHING - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction レム(CV:水瀬いのり) - WISHING




WISHING
WISHING
朝になったら 二人 目を合わせて
When morning comes, we two will make eye contact
たわいないこと 少し話したいな
I'd like to talk a little bit about trivial things
晴れた午後は そっと手をつないで
On a sunny afternoon, let's hold hands gently
穏やかな街を 少し歩いてみたり
And walk around the peaceful town for a while
そんな想像さえ 愛おしくて
Even such imaginations are precious to me
いつまでも同じ時間を
I want to spend the same time with you forever
一緒に過ごしていたくて
Together wanting to be
だって 朝も夜も
Because morning and night
伝えたいこと たくさんあって
There's so much I want to tell you
今日も明日も
Today and tomorrow
好きだなんて 言えたら
I wonder if I could say that I love you
夜になったら 星の見える場所で
When night falls, at a place where the stars are visible
眠りにつくまで ずっと寄り添っていたいな
I'd like to stay by your side until we fall asleep
触れられる距離が 愛おしくて
The distance at which I can touch you is precious to me
その声を その体温を
Your voice, your body temperature
もっと感じていたくて
I want to feel it more
だって 何度も何度も
Because again and again
名前を呼んでも まだ足りなくて
Even if I call your name, it's not enough
今日も明日も
Today and tomorrow
そう二人で いれたら
If we could be together like that
切ないときは 綺麗な花を飾りましょう
When you're feeling sad, let's decorate with beautiful flowers
悲しいときは 楽しい話をしましょう
When you're feeling down, let's talk about something fun
髪に 頬に ただ触ってくれるだけで uh
Just by touching your hair and cheek uh
暗い心も 瞬間 明るくなるんだって
Even a dark heart can brighten up in an instant
朝も夜も
Morning and night
叶えたいこと こんなにあって
There are so many things I want to make come true
今日も明日も
Today and tomorrow
幸せだと 言えたら いいのに
I wish I could say that I'm happy





Writer(s): Holly Charles Hardin Buddy, Montgomery Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.