一颗狼星 - 紫 - traduction des paroles en allemand

- 一颗狼星traduction en allemand




Lila
若能再多看一眼
Wenn ich dich nur noch einmal sehen könnte
滾燙的心 炙熱的眼
Mein kochendes Herz, meine brennenden Augen
你的淚滴落的瞬間
Der Moment, in dem deine Träne fällt
滑過我的臉
Gleitet über mein Gesicht
還沒開始卻道再
Noch nicht begonnen, doch schon Abschied
霞滿天
Der Himmel voller Abendrot
一起看晚霞滿天
Gemeinsam das Abendrot am Himmel sehen
當閉上雙眼 還忘返流連
Wenn ich die Augen schließe, verweile ich noch, kann nicht gehen
未完的心願
Ein unerfüllter Wunsch
依偎在你身邊
An deiner Seite gekuschelt
曾是我憧憬的明天
War einst das Morgen, nach dem ich mich sehnte
就化作一縷紫煙
Verwandle mich einfach in einen Hauch lila Rauch
環繞你心間
Um dein Herz zu umschweben
若能再多看一眼
Wenn ich dich nur noch einmal sehen könnte
滾燙的心 炙熱的眼
Mein kochendes Herz, meine brennenden Augen
你的淚滴落的瞬間
Der Moment, in dem deine Träne fällt
滑過我的臉
Gleitet über mein Gesicht
還沒開始卻道再見
Noch nicht begonnen, doch schon Lebewohl sagend
就算來不及相戀
Auch wenn keine Zeit war, uns zu lieben
剎那之間 鐫刻永遠
Ein Augenblick, für immer eingraviert
昨日的情景再浮現
Die Szenen von gestern tauchen wieder auf
流蕩在心底
Wandern tief in meinem Herzen
化一縷煙 飄散
Werde zu einem Hauch Rauch, zerstreue mich
來不及好好告別
Keine Zeit für einen richtigen Abschied
空留一段 記憶的線
Nur ein Faden der Erinnerung bleibt zurück
系不下長長的哀戀
Kann die lange, traurige Sehnsucht nicht binden
卻魂繞夢牽
Doch die Seele schweift, von Träumen gezogen
恍惚中又和你相見
In Trance sehe ich dich wieder
永遠到底有多遠
Wie weit ist die Ewigkeit wirklich?
心心之間 念念之遠
Zwischen unseren Herzen, die Weite der Gedanken
採一片晚霞放心間
Ich pflücke ein Stück Abendrot, lege es ins Herz
那是我對你
Das ist meine...
最後的 眷戀
...letzte Zuneigung zu dir





Writer(s): Yusuke Hatano, Ding Tian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.