Paroles et traduction en anglais 丁噹 - Cha Yi Bu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因為已經走成一條路
Because
we've
already
walked
a
path
together
為了跟住
甚至於赤足
To
keep
up,
even
barefoot
誰踩到誰痛處
美好裹著紗布
Whose
pain
is
stepped
on,
beauty
wrapped
in
gauze
離幸福永遠只差一步
We
are
always
one
step
away
from
happiness
忙著照顧那些起伏
Busy
taking
care
of
those
ups
and
downs
直到我
想停住痛哭
Until
I
want
to
stop
and
cry
告訴我差一步有多遠有多苦
Tell
me
how
far
and
how
painful
one
step
is
我還以為過了半路
I
thought
we
had
passed
halfway
就算不同步
不再有孤獨
Even
if
we're
not
in
sync,
there's
no
more
loneliness
卻更像身在遠處
But
it
feels
like
being
far
away
望著你差一步又反覆到最初
Looking
at
you,
one
step
away,
back
to
the
beginning
again
我不想承認的盲目
替我掩住
The
blindness
I
don't
want
to
admit,
covering
it
up
for
me
愛只是一幅
空白地圖
Love
is
just
a
blank
map
沒有人帶路
自己繞路
No
one
to
lead
the
way,
I'm
taking
the
detour
myself
為害怕消失而留住
To
hold
on,
for
fear
of
disappearing
留住什麼都變成束縛
Holding
on
to
anything
becomes
a
burden
若愛需要證物
我想我能細數
If
love
needs
proof,
I
think
I
can
count
them
故事沒人想提早結束
No
one
wants
to
end
the
story
early
越多付出
反而糊塗
The
more
I
give,
the
more
confused
I
get
這條路
繞不到幸福
This
path,
can't
reach
happiness
告訴我差一步有多遠有多苦
Tell
me
how
far
and
how
painful
one
step
is
我還以為過了半路
I
thought
we
had
passed
halfway
就算不同步
不再有孤獨
Even
if
we're
not
in
sync,
there's
no
more
loneliness
卻更像身在遠處
But
it
feels
like
being
far
away
望著你差一步又反覆到最初
Looking
at
you,
one
step
away,
back
to
the
beginning
again
我不想承認的盲目
替我掩住
The
blindness
I
don't
want
to
admit,
covering
it
up
for
me
愛只是一幅
空白地圖
Love
is
just
a
blank
map
沒有人帶路
自己繞路
No
one
to
lead
the
way,
I'm
taking
the
detour
myself
告訴我差一步有多遠有多苦
Tell
me
how
far
and
how
painful
one
step
is
我還以為過了半路
I
thought
we
had
passed
halfway
就算不同步
不再有孤獨
Even
if
we're
not
in
sync,
there's
no
more
loneliness
卻更像身在遠處
But
it
feels
like
being
far
away
望著你差一步又反覆到最初
Looking
at
you,
one
step
away,
back
to
the
beginning
again
我不想承認的盲目
替我掩住
The
blindness
I
don't
want
to
admit,
covering
it
up
for
me
愛只是一幅
空白地圖
Love
is
just
a
blank
map
沒有人帶路
自己繞路
No
one
to
lead
the
way,
I'm
taking
the
detour
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong Heng Wu, Ying Ru Liao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.