Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Hai Shi Yi Yang
Wo Hai Shi Yi Yang
說好卻沒一起到的地方
Places
we
promised
to
visit
but
never
did
只剩下模糊的想像
Are
now
just
vague
memories
總說日子還很長
We
always
said
we
had
plenty
of
time
還記得當時你嚮往的模樣
I
still
remember
how
excited
you
were
過去像是破舊的遊樂場
The
past
is
like
an
old,
rundown
playground
零碎的歡樂最難忘
The
broken
fragments
of
joy
are
the
hardest
to
forget
畫面一直在回放
The
scenes
keep
replaying
當初我們是如此愛著對方
The
way
we
loved
each
other
back
then
你聊起你的流浪
You
talked
about
your
travels
你有沒有看穿我還是一樣
I
wonder
if
you
saw
through
me
淡然應付窘狀
為何還是好難
Why
is
it
still
so
hard
to
act
nonchalant
而你已比從前寬廣
You've
become
so
much
more
open
我說著我的近況
I
talked
about
my
recent
life
儘是無關痛癢
It
was
all
irrelevant
and
unimportant
工作依然頻繁我還是一樣
I'm
still
working,
still
the
same
偶爾也會孤單
無數失眠的夜晚
Sometimes
I
feel
lonely,
many
sleepless
nights
想念你的舊創
也一樣
Missing
you,
the
old
wound,
is
still
there
記憶深處殘存了些盼望
There
are
still
some
lingering
hopes
in
the
depths
of
my
memory
時不時在我腦海蕩
That
occasionally
haunt
my
mind
你留給我的影響
The
impact
you
had
on
me
多年以後還在我身上頑強
Is
still
present
in
my
life
after
all
these
years
你眉宇還是飛揚
笑聲還是爽朗
Your
eyebrows
still
arch,
your
laugh
is
still
hearty
愛情走了多遠我難以想像
How
far
we've
come
in
love,
I
can't
fathom
回不去的時光
落下往日的夕陽
Time
gone
by,
the
sunset
of
our
past
我還有什麼能
不一樣
What's
left
that
I
can
change?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.