丁噹 - 差一步 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 丁噹 - 差一步




差一步
One Step Behind
丁噹
Dingdang
差一步
One Step Behind
你是春風我是雨片頭曲
You are the spring breeze, I am the raindrops, the prelude to the song
因為已經走成一條路
Because we have already walked into a path
為了跟住 甚至於赤足
In order to keep up, we even run barefoot
誰踩到誰痛處 美好裹著紗布
Who has stepped on whose sore spot, the beauty is wrapped in gauze
離幸福永遠只差一步
Forever only one step away from happiness
忙著照顧那些起伏
Busy taking care of those ups and downs
直到我 想停住痛哭
Until I, want to stop crying in pain
告訴我差一步有多遠有多苦
Tell me how far, how hard is one step behind
我還以為過了半路
I thought I was already halfway there
就算不同步 不再有孤獨
Even if we are not in sync, no longer lonely
卻更像身在遠處
But it feels like being far away
望著你差一步又反覆到最初
Watching you take one step back and repeat the beginning
我不想承認的盲目 替我掩住
The blindness I don't want to admit, cover it up for me
愛只是一幅 空白地圖
Love is just an empty map
沒有人帶路 自己繞路
No one leads the way, we take detours
為害怕消失而留住
To stay because of the fear of disappearing
留住什麼都變成束縛
Staying becomes a shackle
若愛需要證物 我想我能細數
If love needs evidence, I think I can count it
故事沒人想提早結束
No one wants to end a story early
越多付出 反而糊塗
The more you give, the more confused you become
這條路 繞不到幸福
This road does not lead to happiness
告訴我差一步有多遠有多苦
Tell me how far, how hard is one step behind
我還以為過了半路
I thought I was already halfway there
就算不同步 不再有孤獨
Even if we are not in sync, no longer lonely
卻更像身在遠處
But it feels like being far away
望著你差一步又反覆到最初
Watching you take one step back and repeat the beginning
我不想承認的盲目 替我掩住
The blindness I don't want to admit, cover it up for me
愛只是一幅 空白地圖
Love is just an empty map
沒有人帶路 自己繞路
No one leads the way, we take detours
告訴我差一步有多遠有多苦
Tell me how far, how hard is one step behind
我還以為過了半路
I thought I was already halfway there
就算不同步 不再有孤獨
Even if we are not in sync, no longer lonely
卻更像身在遠處
But it feels like being far away
望著你差一步又反覆到最初
Watching you take one step back and repeat the beginning
我不想承認的盲目 替我掩住
The blindness I don't want to admit, cover it up for me
愛只是一幅 空白地圖
Love is just an empty map
沒有人帶路 自己繞路
No one leads the way, we take detours





Writer(s): Liao Ying Ru, Ng Chun Han


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.