丁噹 - 幸運草 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 丁噹 - 幸運草




幸運草
Four-leaf Clover
豔陽天 花園 汗濕他的臉
Sunflowers blooming in the garden, making me perspire on that scorching summer afternoon.
純真是我十七歲掛念那男孩
The summer I was seventeen, my heart was occupied by a young man.
亮晃晃 時間 拉著青春跑
Shiny and dazzling, the hands of time led me running through my youth.
跑過了午睡醒後操場的喧鬧
Time ran through naps, and past the clamor of an empty playground.
他找到 四葉幸運草
He discovered, a four-leaf clover,
他給我 萬分之一的緣份
And gave me, a one-in-a-million chance.
多奇妙 愛心形的微笑
How wondrous, shaped like a heart,
在我掌心裡 輕輕飄
It landed softly into my palm.
幸運草的夏天有他陪著我迷路
The lucky clover's summer, I was lost in it with him.
喜歡當時小小幸福就是愛情的全部
I cherished the tiny golden strand of bliss - that was our love.
那天一陣烈日 一陣大雨 一整個下午
That day, the sun shone through the rain, a whole afternoon we spent together.
他的汗水滲進土裡為我綻放 心的禮物
His sweat, soaked into the earth, bloomed into a present for my heart.
他找到 四葉幸運草
He discovered, a four-leaf clover,
他給我 萬分之一的緣份
And gave me, a one-in-a-million chance.
多奇妙 愛心形的微笑
How wondrous, shaped like a heart,
在我掌心裡 輕輕飄
It landed softly into my palm.
幸運草的夏天有他陪著我迷路
The lucky clover's summer, I was lost in it with him.
喜歡當時小小幸福就是愛情的全部
I cherished the tiny golden strand of bliss - that was our love.
那天一陣烈日 一陣大雨 一整個下午
That day, the sun shone through the rain, a whole afternoon we spent together.
他的汗水滲進土裡為我綻放 心的禮物
His sweat, soaked into the earth, bloomed into a present for my heart.
一轉眼成長了 散了
In the blink of an eye, we grew, and then we parted.
沒結局的傳說 他記不記得
I'm left with an unfinished story, I wonder if he remembers.
幸運草裡藏著的詩早已經模糊
The poem inside the lucky clover has faded, has grown dim.
愛情卻在每次淚乾之後越來越清楚
Yet, the love of my youth shines brighter, every time I brush away a tear.
直到書籤破了 花園拆了 我也不再哭
Now, the bookmark is broken, the garden is gone, yet I no longer weep.
才懂得了有個男孩曾經為我 全心付出
I have come to appreciate, the boy who once gave his heart to me.





Writer(s): Sheng-zhe Shen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.