丁噹 - 海的顏色 (華視《最佳利益》插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 丁噹 - 海的顏色 (華視《最佳利益》插曲)




海的顏色 (華視《最佳利益》插曲)
The Color of the Sea (Interlude from Formosa TV's "Best Interests")
退潮之後再次回到曾經只屬於你的海灘
After ebbing, once again I find myself on a beach that used to belong only to you
被你遺忘的人獨自撿起被你遺忘的浪漫
The one you've forgotten picks up the romance you've forgotten, all alone
以為就算偶遇街頭 不再牽手 也算好聚好散
I thought even if we ran into each other on the street and no longer held hands, it would be a good breakup
忘記回頭突然走得太遠了 才想起我的孤單
I forgot to turn back and suddenly walked too far, only then did I remember my loneliness
告別你冷漠捲起的浪花
Bidding farewell to the cold waves you stirred up
但時間沒能溫柔蓋上
But time couldn't gently cover up
被你掏空之後殘破的形狀
The broken shape after you hollowed me out
我記得海的顏色
I remember the color of the sea
和你心底的那片清澈
And the clear part of your heart
擁抱的餘溫侵蝕著我們
The lingering warmth of our embrace eats away at us
從此再堅強都不算完整
From now on, no matter how strong I am, I'll never be whole
我記得雲的眼淚
I remember the tears of the clouds
和你眼裡的那份深邃
And the depth in your eyes
我抖落被你卸下的狼狽
I've shaken off the dejection you unloaded on me
風乾在沒有被觸碰的指尖
Letting it dry on the fingertips you never touched
只能假裝無所謂
I can only pretend not to care
總是忘了愛情不是一場沒有輸贏的談判
I always forget that love isn't a negotiation with no winners or losers
我卑微的傷口終究被你留下的空白填滿
My pitiful wound is finally filled by the void you left behind
你給過的那份承諾如今輾轉交到 誰的心上
The promise you uttered has now passed through other hands and into whose heart
一動也不能動的我只能眺望海平面的方向
Unable to move a muscle, I can only stare out at the horizon
怎麼能無所謂
How can I not care
怎麼越試著去放下
How come the more I try to let go
越看清曾經被我深埋的掙扎
The clearer I see the struggles I've buried deep inside
怎麼能無所謂
How can I not care






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.