Paroles et traduction 丁噹 - 海的顏色 (華視《最佳利益》插曲)
海的顏色 (華視《最佳利益》插曲)
The Color of the Sea (Interlude from Formosa TV's "Best Interests")
退潮之後再次回到曾經只屬於你的海灘
After
ebbing,
once
again
I
find
myself
on
a
beach
that
used
to
belong
only
to
you
被你遺忘的人獨自撿起被你遺忘的浪漫
The
one
you've
forgotten
picks
up
the
romance
you've
forgotten,
all
alone
以為就算偶遇街頭
不再牽手
也算好聚好散
I
thought
even
if
we
ran
into
each
other
on
the
street
and
no
longer
held
hands,
it
would
be
a
good
breakup
忘記回頭突然走得太遠了
才想起我的孤單
I
forgot
to
turn
back
and
suddenly
walked
too
far,
only
then
did
I
remember
my
loneliness
告別你冷漠捲起的浪花
Bidding
farewell
to
the
cold
waves
you
stirred
up
但時間沒能溫柔蓋上
But
time
couldn't
gently
cover
up
被你掏空之後殘破的形狀
The
broken
shape
after
you
hollowed
me
out
我記得海的顏色
I
remember
the
color
of
the
sea
和你心底的那片清澈
And
the
clear
part
of
your
heart
擁抱的餘溫侵蝕著我們
The
lingering
warmth
of
our
embrace
eats
away
at
us
從此再堅強都不算完整
From
now
on,
no
matter
how
strong
I
am,
I'll
never
be
whole
我記得雲的眼淚
I
remember
the
tears
of
the
clouds
和你眼裡的那份深邃
And
the
depth
in
your
eyes
我抖落被你卸下的狼狽
I've
shaken
off
the
dejection
you
unloaded
on
me
風乾在沒有被觸碰的指尖
Letting
it
dry
on
the
fingertips
you
never
touched
只能假裝無所謂
I
can
only
pretend
not
to
care
總是忘了愛情不是一場沒有輸贏的談判
I
always
forget
that
love
isn't
a
negotiation
with
no
winners
or
losers
我卑微的傷口終究被你留下的空白填滿
My
pitiful
wound
is
finally
filled
by
the
void
you
left
behind
你給過的那份承諾如今輾轉交到
誰的心上
The
promise
you
uttered
has
now
passed
through
other
hands
and
into
whose
heart
一動也不能動的我只能眺望海平面的方向
Unable
to
move
a
muscle,
I
can
only
stare
out
at
the
horizon
怎麼能無所謂
How
can
I
not
care
怎麼越試著去放下
How
come
the
more
I
try
to
let
go
越看清曾經被我深埋的掙扎
The
clearer
I
see
the
struggles
I've
buried
deep
inside
怎麼能無所謂
How
can
I
not
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛到不要命
date de sortie
02-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.