丁噹 - 飄洋過海來看你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 丁噹 - 飄洋過海來看你




飄洋過海來看你
Crossed the Ocean to See You
為你我用了半年的積蓄飄洋過海的來看你
For you I spent half a year's savings to cross the ocean to see you
為了這次相聚
For this reunion,
我連見面時的呼吸都曾反覆練習
I've even rehearsed my breathing when we meet
言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一
Words could never express a thousandth of my feelings
為了這個遺憾
For this regret
我在夜裡想了又想不肯睡去
I've thought and thought in the night, unable to sleep
記憶它總是慢慢的累積在我心中無法抹去
The memories slowly accumulate in my heart, unable to be erased
為了你的承諾
For your promise
我在最絕望的時候都忍著不哭泣
Even in my most desperate moments, I held back my tears
陌生的城市啊
A strange city,
熟悉的角落裡
In a familiar corner
也曾彼此安慰
We once comforted each other
也曾相擁嘆息不管將會面對什麼樣的結局
We also hugged and sighed, no matter what the outcome
在漫天風沙裡望著你遠去
In the blowing sand, I watched you go
我竟悲傷得不能自己
I was so sad that I couldn't help myself
多盼能送君千里直到山窮水盡
I wished I could have escorted you a thousand miles until the mountains and waters ended
一生和你相依
To be with you all my life
為你我用了半年的積蓄飄洋過海的來看你
For you I spent half a year's savings to cross the ocean to see you
為了這次相聚
For this reunion,
我連見面時的呼吸都曾反覆練習
I've even rehearsed my breathing when we meet
言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一
Words could never express a thousandth of my feelings
為了這個遺憾
For this regret
我在夜裡想了又想不肯睡去
I've thought and thought in the night, unable to sleep
記憶它總是慢慢的累積在我心中無法抹去
The memories slowly accumulate in my heart, unable to be erased
為了你的承諾
For your promise
我在最絕望的時候都忍著不哭泣
Even in my most desperate moments, I held back my tears
陌生的城市啊
A strange city,
熟悉的角落裡
In a familiar corner
也曾彼此安慰
We once comforted each other
也曾相擁嘆息不管將會面對什麼樣的結局
We also hugged and sighed, no matter what the outcome
在漫天風沙裡望著你遠去我竟悲傷得不能自己
In the blowing sand, I watched you go, and I was so sad that I couldn't help myself
多盼能送君千里直到山窮水盡
I wished I could have escorted you a thousand miles until the mountains and waters ended
一生和你相依
To be with you all my life
陌生的城市啊
A strange city,
熟悉的角落裡
In a familiar corner
也曾彼此安慰
We once comforted each other
也曾相擁嘆息不管將會面對什麼樣的結局
We also hugged and sighed, no matter what the outcome
在漫天風沙裡望著你遠去我竟悲傷得不能自己
In the blowing sand, I watched you go, and I was so sad that I couldn't help myself
多盼能送君千里直到山窮水盡
I wished I could have escorted you a thousand miles until the mountains and waters ended
一生和你相依
To be with you all my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.