Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
丁薇
普希金 - Live at Blue Note Beijing
Traduction en anglais
丁薇
-
普希金 - Live at Blue Note Beijing
Paroles et traduction 丁薇 - 普希金 - Live at Blue Note Beijing
Copier dans
Copier la traduction
普希金 - Live at Blue Note Beijing
Pushkin - Live at Blue Note Beijing
假如你不在我身旁
If
you
were
not
by
my
side
我的世界會是怎樣
How
would
my
world
be?
就像那河流靜靜流淌
Like
the
river
flowing
silently
我的愛它失去了方向
My
love
has
lost
its
way
假如你不曾讓我悲傷
If
you
had
never
made
me
sad
我怎會感覺昏暗無光
How
would
I
feel
so
lost
也許你可以隨處流浪
Maybe
you
can
roam
freely
我卻不能將你遺忘
But
I
cannot
forget
you
啦啦啦啦啦...
La
la
la
la
la...
假如我不曾為你悲傷
If
I
had
never
been
sad
for
you
就不用原諒不用失望
I
wouldn't
have
to
forgive,
I
wouldn't
have
to
be
disappointed
不用再一次到處流浪
I
wouldn't
have
to
wander
around
again
像這河水一樣流向遠方
Like
this
river
water
flowing
into
the
distance
回憶是衝不淡的時光
Memories
are
the
time
that
cannot
be
washed
away
我還在
一樣的渴望
I
am
still
here
with
the
same
longing
陪你踏上飛馳的列車
Accompany
you
on
the
speeding
train
追隨這粼粼的波光
Follow
the
sparkling
waves
假如我不再為你悲傷
If
I
no
longer
feel
sad
for
you
就不用原諒不用奢望
I
don't
need
to
forgive,
I
don't
need
to
expect
相愛的人啊不要偽裝
Lovers,
don't
pretend
轉眼一切就是過往
In
the
blink
of
an
eye,
everything
becomes
the
past
啦啦啦啦啦...
La
la
la
la
la...
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
丁薇, 林朝陽
Album
丁薇-美梦如是 (“Live at Blue Note Beijing”现场录音专辑)
date de sortie
15-11-2018
1
狗 - Live at Blue Note Beijing
2
树叶的崇拜 - Live at Blue Note Beijing
3
那片天 - Live at Blue Note Beijing
4
已来不及 - Live at Blue Note Beijing
5
开始 - Live at Blue Note Beijing
6
舞!舞!舞! - Live at Blue Note Beijing
7
当爱转身 - Live at Blue Note Beijing
8
风度 - Live at Blue Note Beijing
9
普希金 - Live at Blue Note Beijing
10
重来 - Live at Blue Note Beijing
11
爱要有你才完美 - Live at Blue Note Beijing
Plus d'albums
风度
2018
Demeanour
2018
Untied
2017
狗
2007
開始
2000
那一片花
1995
compilation
蜗居
电视剧《青花》片尾曲
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.