丁薇 - 紀念 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 丁薇 - 紀念




紀念
Andenken
走着走着身边没了伴
Gehend, gehend, fehlt mir plötzlich die Begleitung,
还要不要继续的交谈
soll das Gespräch noch fortgesetzt werden?
话都是对别人的交代
Die Worte sind alle für andere bestimmt,
说来说去不遗憾
hin und her redend, ohne Bedauern.
孩子总是说着"妈妈~飞"
Das Kind sagt immer: "Mama~ flieg!"
饿了哭了等着妈妈喂
Hungrig und weinend, wartet es auf Mamas Füttern.
你已不能拉着我的手
Du kannst meine Hand nicht mehr halten,
射出的箭不回来
der abgeschickte Pfeil kehrt nicht zurück.
送别的你别再等待
Du, der Abschied nimmt, warte nicht mehr,
送别的花儿吹过来
die Abschiedsblumen wehen herüber.
爱或者想你都放着
Liebe oder Sehnsucht nach dir, alles bleibt,
如果我再次重返
wenn ich noch einmal zurückkehre.
孩子总是说着"妈妈~飞"
Das Kind sagt immer: "Mama~ flieg!"
饿了哭了等着妈妈喂
Hungrig und weinend, wartet es auf Mamas Füttern.
你已不能拉着我的手
Du kannst meine Hand nicht mehr halten,
射出的箭不回来
der abgeschickte Pfeil kehrt nicht zurück.
送别的你别再等待
Du, der Abschied nimmt, warte nicht mehr,
送别的花儿吹过来
die Abschiedsblumen wehen herüber.
爱或者想你都放着
Liebe oder Sehnsucht nach dir, alles bleibt,
如果我再次重返[1]
wenn ich noch einmal zurückkehre.[1]





Writer(s): Zhao Yang Lin, Composer Author Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.