丁薇 - 纯真年代 晓伟伤心时听的歌 - traduction des paroles en allemand




纯真年代 晓伟伤心时听的歌
Die Ära der Unschuld – Xiaoweis trauriges Lied
电视剧《假如生活欺骗了你》主题曲
Titellied der Fernsehserie "Wenn das Leben dich täuscht"
假如你不在我身旁
Wenn du nicht an meiner Seite wärst,
我的世界会是怎样
wie wäre dann meine Welt?
就像那河流静静流淌
Wie der Fluss, der ruhig fließt,
我的爱它失去了方向
hat meine Liebe ihre Richtung verloren.
假如你不曾让我悲伤
Wenn du mich nicht traurig gemacht hättest,
我怎会感觉昏暗无光
wie könnte ich mich dann dunkel und glanzlos fühlen?
也许你可以随处流浪
Vielleicht kannst du überall umherwandern,
我却不能将你遗忘
aber ich kann dich nicht vergessen.
假如我不曾为你悲伤
Wenn ich nicht um dich getrauert hätte,
就不用原谅不用失望
bräuchte ich nicht zu vergeben, nicht enttäuscht zu sein,
不用再一次到处流浪
nicht noch einmal überall umherzuwandern,
像这河水一样流向远方
wie dieses Flusswasser in die Ferne zu fließen.
回忆是冲不淡的时光
Erinnerungen sind eine Zeit, die nicht weggespült werden kann,
我还在 一样的渴望
ich sehne mich immer noch danach,
陪你踏上飞驰的列车
mit dir in den rasenden Zug zu steigen,
追随这粼粼的波光
diesem schimmernden Wellenglanz zu folgen.
假如我不再为你悲伤
Wenn ich nicht mehr um dich trauern würde,
就不用原谅不用奢望
bräuchte ich nicht zu vergeben, nicht zu erhoffen.
相爱的人啊不要伪装
Ihr Liebenden, verstellt euch nicht,
转眼一切就是过往
im Nu ist alles Vergangenheit.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.