丁薇 - 风度 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 丁薇 - 风度




风度
Bearing
我曾和你走過多少個的秋末
How many autumns have I walked with you through?
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
How tightly have I gripped you by the pulse of your arm?
看你臉上的酒窩
I look into your dimples,
唱著背叛的情歌
Singing love songs about betrayal,
情緒不由我
Overcome with emotion.
我曾帶你去看星空下的花火
How many times have I taken you to watch fireworks under the starry sky?
我曾把我的愛都交給你揮霍
How much of my love have I poured out for you to squander?
這世界愛情好多
There is much love in this world,
結局未必有幾個
But few relationships endure.
這痛算什麼
What does this pain even count for?
我在無人的街頭
On the deserted streets,
想念著某某
I think of a certain someone.
你在別人的宇宙
You're in another's universe,
施捨著溫柔
Offering your tenderness.
我能給的風度是微笑著默默放開手
The bearing I can give you is to smile and silently let go of you.
我知道你的眼淚只是一種無奈
I know your tears are but a helplessness,
何必虛情假意的勾勒著未來
Why draw our future with your false affections?
當愛已不存在
Love doesn't exist anymore,
我又為誰等待
So who am I waiting for?
嘲笑命運這幽默的安排
What a joke fate has made of us.
我知道你的挽回只是一種習慣
I know your attempts to win me back are but out of habit,
也曾為難你有多麼害怕孤單
That you're struggling with the fear of being alone.
故事可以重來
While our story could start anew,
時光卻已不再
Time can never be turned back.
感情需要一點點的空白
Love needs space
來整理遺憾
To sort out the regrets.
我曾和你走過多少個的秋末
How many autumns have I walked with you through?
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
How tightly have I gripped you by the pulse of your arm?
看你臉上的酒窩
I look into your dimples,
唱著背叛的情歌
Singing love songs about betrayal,
情緒不由我
Overcome with emotion.
我曾帶你去看星空下的花火
How many times have I taken you to watch fireworks under the starry sky?
我曾把我的愛都交給你揮霍
How much of my love have I poured out for you to squander?
這世界愛情好多
There is much love in this world,
結局未必有幾個
But few relationships endure.
這痛算什麼
What does this pain even count for?
我在無人的街頭
On the deserted streets,
想念著某某
I think of a certain someone.
你在別人的宇宙
You're in another's universe,
施捨著溫柔
Offering your tenderness.
我能給的風度是微笑著默默放開手
The bearing I can give you is to smile and silently let go of you.
我知道你的眼淚只是一種無奈
I know your tears are but a helplessness,
何必虛情假意的勾勒著未來
Why draw our future with your false affections?
當愛已不存在
Love doesn't exist anymore,
我又為誰等待
So who am I waiting for?
嘲笑命運這幽默的安排
What a joke fate has made of us.
我知道你的挽回只是一種習慣
I know your attempts to win me back are but out of habit,
也曾為難你有多麼害怕孤單
That you're struggling with the fear of being alone.
故事可以重來
While our story could start anew,
時光卻已不再
Time can never be turned back.
感情需要一點點的空白
Love needs space
來整理遺憾
To sort out the regrets.
我知道你的眼淚只是一種無奈
I know your tears are but a helplessness,
何必虛情假意的勾勒著未來
Why draw our future with your false affections?
當愛已不存在
Love doesn't exist anymore,
我又為誰等待
So who am I waiting for?
嘲笑命運這幽默的安排
What a joke fate has made of us.
我知道你的挽回只是一種習慣
I know your attempts to win me back are but out of habit,
也曾為難你有多麼害怕孤單
That you're struggling with the fear of being alone.
故事可以重來
While our story could start anew,
時光卻已不再
Time can never be turned back.
感情需要一點點的空白
Love needs space
來整理遺憾
To sort out the regrets.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.