Paroles et traduction 丁薇 - 风度
我曾和你走過多少個的秋末
How
many
autumns
have
I
walked
with
you
through?
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
How
tightly
have
I
gripped
you
by
the
pulse
of
your
arm?
看你臉上的酒窩
I
look
into
your
dimples,
唱著背叛的情歌
Singing
love
songs
about
betrayal,
情緒不由我
Overcome
with
emotion.
我曾帶你去看星空下的花火
How
many
times
have
I
taken
you
to
watch
fireworks
under
the
starry
sky?
我曾把我的愛都交給你揮霍
How
much
of
my
love
have
I
poured
out
for
you
to
squander?
這世界愛情好多
There
is
much
love
in
this
world,
結局未必有幾個
But
few
relationships
endure.
這痛算什麼
What
does
this
pain
even
count
for?
我在無人的街頭
On
the
deserted
streets,
想念著某某
I
think
of
a
certain
someone.
你在別人的宇宙
You're
in
another's
universe,
施捨著溫柔
Offering
your
tenderness.
我能給的風度是微笑著默默放開手
The
bearing
I
can
give
you
is
to
smile
and
silently
let
go
of
you.
我知道你的眼淚只是一種無奈
I
know
your
tears
are
but
a
helplessness,
何必虛情假意的勾勒著未來
Why
draw
our
future
with
your
false
affections?
當愛已不存在
Love
doesn't
exist
anymore,
我又為誰等待
So
who
am
I
waiting
for?
嘲笑命運這幽默的安排
What
a
joke
fate
has
made
of
us.
我知道你的挽回只是一種習慣
I
know
your
attempts
to
win
me
back
are
but
out
of
habit,
也曾為難你有多麼害怕孤單
That
you're
struggling
with
the
fear
of
being
alone.
故事可以重來
While
our
story
could
start
anew,
時光卻已不再
Time
can
never
be
turned
back.
感情需要一點點的空白
Love
needs
space
來整理遺憾
To
sort
out
the
regrets.
我曾和你走過多少個的秋末
How
many
autumns
have
I
walked
with
you
through?
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
How
tightly
have
I
gripped
you
by
the
pulse
of
your
arm?
看你臉上的酒窩
I
look
into
your
dimples,
唱著背叛的情歌
Singing
love
songs
about
betrayal,
情緒不由我
Overcome
with
emotion.
我曾帶你去看星空下的花火
How
many
times
have
I
taken
you
to
watch
fireworks
under
the
starry
sky?
我曾把我的愛都交給你揮霍
How
much
of
my
love
have
I
poured
out
for
you
to
squander?
這世界愛情好多
There
is
much
love
in
this
world,
結局未必有幾個
But
few
relationships
endure.
這痛算什麼
What
does
this
pain
even
count
for?
我在無人的街頭
On
the
deserted
streets,
想念著某某
I
think
of
a
certain
someone.
你在別人的宇宙
You're
in
another's
universe,
施捨著溫柔
Offering
your
tenderness.
我能給的風度是微笑著默默放開手
The
bearing
I
can
give
you
is
to
smile
and
silently
let
go
of
you.
我知道你的眼淚只是一種無奈
I
know
your
tears
are
but
a
helplessness,
何必虛情假意的勾勒著未來
Why
draw
our
future
with
your
false
affections?
當愛已不存在
Love
doesn't
exist
anymore,
我又為誰等待
So
who
am
I
waiting
for?
嘲笑命運這幽默的安排
What
a
joke
fate
has
made
of
us.
我知道你的挽回只是一種習慣
I
know
your
attempts
to
win
me
back
are
but
out
of
habit,
也曾為難你有多麼害怕孤單
That
you're
struggling
with
the
fear
of
being
alone.
故事可以重來
While
our
story
could
start
anew,
時光卻已不再
Time
can
never
be
turned
back.
感情需要一點點的空白
Love
needs
space
來整理遺憾
To
sort
out
the
regrets.
我知道你的眼淚只是一種無奈
I
know
your
tears
are
but
a
helplessness,
何必虛情假意的勾勒著未來
Why
draw
our
future
with
your
false
affections?
當愛已不存在
Love
doesn't
exist
anymore,
我又為誰等待
So
who
am
I
waiting
for?
嘲笑命運這幽默的安排
What
a
joke
fate
has
made
of
us.
我知道你的挽回只是一種習慣
I
know
your
attempts
to
win
me
back
are
but
out
of
habit,
也曾為難你有多麼害怕孤單
That
you're
struggling
with
the
fear
of
being
alone.
故事可以重來
While
our
story
could
start
anew,
時光卻已不再
Time
can
never
be
turned
back.
感情需要一點點的空白
Love
needs
space
來整理遺憾
To
sort
out
the
regrets.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
风度
date de sortie
28-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.