丁薇 - 风度 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 丁薇 - 风度




风度
Благородство
我曾和你走過多少個的秋末
Сколько осенних дней мы провели с тобой,
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
Я держала твою руку, чувствовала пульс,
看你臉上的酒窩
Смотрела на твои ямочки на щеках,
唱著背叛的情歌
Напевая песни о предательстве,
情緒不由我
Не владея своими чувствами.
我曾帶你去看星空下的花火
Я водила тебя смотреть на фейерверк под звездами,
我曾把我的愛都交給你揮霍
Отдала тебе всю свою любовь,
這世界愛情好多
В этом мире много любви,
結局未必有幾個
Но не каждая история имеет конец,
這痛算什麼
Что значат эти страдания?
我在無人的街頭
Брожу по безлюдным улицам,
想念著某某
Думая о тебе,
你在別人的宇宙
Ты в чужой вселенной
施捨著溫柔
Раздаешь свою нежность,
我能給的風度是微笑著默默放開手
Все, что я могу с улыбкой отпустить тебя.
我知道你的眼淚只是一種無奈
Я знаю, твои слезы лишь бессилие,
何必虛情假意的勾勒著未來
Зачем лицемерно рисовать будущее,
當愛已不存在
Когда любви больше нет,
我又為誰等待
Кого я жду?
嘲笑命運這幽默的安排
Насмешка судьбы, этот ее юмор.
我知道你的挽回只是一種習慣
Знаю, ты возвращаешься лишь по привычке,
也曾為難你有多麼害怕孤單
Мне было тебя жаль, знаю, как ты боишься одиночества,
故事可以重來
Историю можно переписать,
時光卻已不再
Но время не вернуть,
感情需要一點點的空白
Чувствам нужно немного пространства,
來整理遺憾
Чтобы разобраться с сожалениями.
我曾和你走過多少個的秋末
Сколько осенних дней мы провели с тобой,
我曾緊緊握著你手臂的脈搏
Я держала твою руку, чувствовала пульс,
看你臉上的酒窩
Смотрела на твои ямочки на щеках,
唱著背叛的情歌
Напевая песни о предательстве,
情緒不由我
Не владея своими чувствами.
我曾帶你去看星空下的花火
Я водила тебя смотреть на фейерверк под звездами,
我曾把我的愛都交給你揮霍
Отдала тебе всю свою любовь,
這世界愛情好多
В этом мире много любви,
結局未必有幾個
Но не каждая история имеет конец,
這痛算什麼
Что значат эти страдания?
我在無人的街頭
Брожу по безлюдным улицам,
想念著某某
Думая о тебе,
你在別人的宇宙
Ты в чужой вселенной
施捨著溫柔
Раздаешь свою нежность,
我能給的風度是微笑著默默放開手
Все, что я могу с улыбкой отпустить тебя.
我知道你的眼淚只是一種無奈
Я знаю, твои слезы лишь бессилие,
何必虛情假意的勾勒著未來
Зачем лицемерно рисовать будущее,
當愛已不存在
Когда любви больше нет,
我又為誰等待
Кого я жду?
嘲笑命運這幽默的安排
Насмешка судьбы, этот ее юмор.
我知道你的挽回只是一種習慣
Знаю, ты возвращаешься лишь по привычке,
也曾為難你有多麼害怕孤單
Мне было тебя жаль, знаю, как ты боишься одиночества,
故事可以重來
Историю можно переписать,
時光卻已不再
Но время не вернуть,
感情需要一點點的空白
Чувствам нужно немного пространства,
來整理遺憾
Чтобы разобраться с сожалениями.
我知道你的眼淚只是一種無奈
Я знаю, твои слезы лишь бессилие,
何必虛情假意的勾勒著未來
Зачем лицемерно рисовать будущее,
當愛已不存在
Когда любви больше нет,
我又為誰等待
Кого я жду?
嘲笑命運這幽默的安排
Насмешка судьбы, этот ее юмор.
我知道你的挽回只是一種習慣
Знаю, ты возвращаешься лишь по привычке,
也曾為難你有多麼害怕孤單
Мне было тебя жаль, знаю, как ты боишься одиночества,
故事可以重來
Историю можно переписать,
時光卻已不再
Но время не вернуть,
感情需要一點點的空白
Чувствам нужно немного пространства,
來整理遺憾
Чтобы разобраться с сожалениями.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.