七瀬遙(CV.島崎信長)、橘真琴(CV.鈴木達央)、葉月渚(CV.代永翼)、竜ヶ崎怜(CV.平川大輔)、松岡凛(CV.宮野真守) - Clear Blue Departure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 七瀬遙(CV.島崎信長)、橘真琴(CV.鈴木達央)、葉月渚(CV.代永翼)、竜ヶ崎怜(CV.平川大輔)、松岡凛(CV.宮野真守) - Clear Blue Departure




Clear Blue Departure
Clear Blue Departure
旅立ちの朝に 見上げる空に
As I look up at the sky on the morning of our departure,
見送るだけの 思い出なんかじゃない
This is not just a memory of seeing you off.
いつだって 瞬きもせずに
I have always chased after
追いかけた 鮮やかな日々
The vibrant days without blinking.
見渡せば for the future
When I look around, I see the for the future
透き通る クリアなblue
Translucent, clear blue.
迷わずに 行けるんだ
I can go there without hesitation
晴れ渡る未来へ
To a radiant future.
駆け抜けて to the future
Run to the future,
どこまでも 自由に
Freely, as far as we can go.
同じ時の中で 呼び会えた俺たちで
In the same time, you and I call out to each other,
昨日と明日の 境界線上に
On the boundary line between yesterday and tomorrow,
挟んでおきたい 今の自分らしさ
I want to capture who I am now.
どこか不確かで 未完成な希望を
Somewhat uncertain and incomplete hope,
手に取った瞬間の 思いを全部
All the thoughts from the moment I took it in my hand,
眩しさで うまく言えなくて
I cannot express it well because of the dazzling light,
お互いに 自分の姿映した
We mirror our own images to each other.
言葉が伝わる その夢が嬉しい
The dream that words can be communicated makes me happy.
振り向けばいつも 勇気くれたね
Whenever I look back, you have always given me courage.
旅立ちの朝に 見上げる空に
As I look up at the sky on the morning of our departure,
見送るだけの 思い出なんかじゃない
This is not just a memory of seeing you off.
今だって 胸を熱くする
Even now, it makes my heart beat faster,
忘れない 最高の景色
The best view that I will never forget.
見渡せばfor the future
When I look around, I see the for the future
透き通るクリアなblue
Translucent, clear blue.
共鳴する心 晴れ渡る未来へ
A heart that resonates, a radiant future,
吹き抜けて to the future
Sweeping to the future,
どこまでも自由に 同じ時の中で
Freely, as far as we can go, in the same time,
呼び会えた 俺たちで
You and I call out to each other.





Writer(s): こだまさおり, 加藤 達也, 加藤 達也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.