Paroles et traduction 万寿 - エメラルド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が投げた紙飛行機
The
paper
plane
I
threw,
何枚目で君へ届くだろう
I
wonder
how
many
it
will
take
to
reach
you,
折り目を今日変えてみたらいい?
Should
I
change
how
I
fold
it
today?
もっと狙う的に当たる様に
So
it
hits
the
target
I'm
aiming
for
more?
エメラルドより淡いグリーン
瞳の色
Your
eyes,
a
shade
of
light
green,
夢で逢った愛のなる枝
Like
a
dream
of
a
branch
that
bears
love,
眼帯をした体温は僕が呑み込める
Your
body
temperature
under
the
eyepatch,
眼帯の無い体温に戻れ?
Can
I
swallow
it?
毒を抜いて?
いつか
Can
I
return
to
your
body
temperature
without
the
eyepatch?
比べるには早かったみたい
It
was
too
soon
for
comparisons,
結局どれも僕の生まれ変わり
It's
all
my
rebirth
after
all,
二人きり?
5分間でいい?
言葉もなく
The
two
of
us?
For
five
minutes,
would
that
be
okay?
Without
words,
夢で合った嗅覚の部屋
A
room
of
scents
we
met
in
a
dream,
眼帯をした体温は僕が受け入れる
Your
body
temperature
under
the
eyepatch,
眼帯の無い体温で香る喜びをいつか
I'll
accept
it,
the
joy
of
your
scent
without
the
eyepatch,
愛しの曲を聞く時に
When
I
listen
to
my
favorite
song,
君が僕の前で溢れていた
You
were
overflowing
before
me,
憂いの闇触れる時に
When
I
touch
the
darkness
of
sadness,
君の一点の不安はない
Your
worries
are
nowhere
to
be
seen,
エメラルドより光るグリーン
瞳の中
Your
eyes,
greener
than
emeralds,
いらなかった愛のない枝
A
branch
of
love
I
didn't
need,
眼帯をした体温は僕が呑み込める
Your
body
temperature
under
the
eyepatch,
眼帯の無い体温に戻れ?
毒を抜いて?
いつか
Can
I
swallow
it?
Can
I
return
to
your
body
temperature
without
the
eyepatch?
愛しの曲を聞く時に
When
I
listen
to
my
favorite
song,
君は僕の前で笑っていた
You
were
smiling
before
me,
憂いの闇触れた時に
When
I
touched
the
darkness
of
sadness,
君の腕には紙飛行機が見えて
I
could
see
a
paper
plane
in
your
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.