Paroles et traduction 三代目 J Soul Brothers - Hanabi
パッと咲いて
シュンと散って
Мгновенно
вспыхнув,
быстро
погаснув,
夜に打ち上げられた
В
ночное
небо
взмывают
恋花火
二人
照らしながら広がる
Фейерверки
любви,
освещая
нас
двоих,
零れる火の粉はせつなさへと変わって
И
падающие
искры
превращаются
в
грусть,
私の胸
熱く染めました
Разжигая
пламя
в
моем
сердце.
誰が悪いわけじゃなくて
それは夏のせいで
И
некого
винить,
это
все
лето,
あなたを想う気持ち
熱を出しました
Мои
чувства
к
тебе
горят
лихорадкой,
一瞬(ひととき)も離れては
いられないほど
Не
могу
вынести
ни
секунды
разлуки,
会いたい
ただひたすら会いたい
Хочу
видеть
тебя,
отчаянно
хочу
видеть,
初めて繋いだ手のひらに
こみあげた愛しさが
В
наших
впервые
сцепленных
ладонях
плещется
любовь,
逃げてしまわないように
Чтобы
не
спугнуть
ее,
どちらからともなくギュッと手を握ったまんまで
花火
見上げているんです
Мы
молча
сжимаем
руки
все
крепче,
глядя
на
фейерверк,
パッと咲いて
空に咲いて
Вспыхивая,
расцветая
в
небе,
夏花火
それとも
恋の炎でしょうか?
Это
летний
фейерверк
или
пламя
нашей
любви?
あなたの心が見てる夜空には今
Скажи,
в
ночном
небе
твоей
души,
私が綺麗に咲いてますか?
Расцветаю
ли
я
так
же
прекрасно?
どんな幸せなときも
少し悲しいのは
Даже
в
самые
счастливые
моменты,
тень
грусти,
私があなた
好きになりすぎたせいです
Ведь
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
この夏が
この恋が
消えてしまいそう
Боюсь,
что
это
лето,
эта
любовь
исчезнут,
会いたい
ただいつでも会いたい
Хочу
быть
с
тобой,
всегда
рядом,
少しだけ涼しい夜風が
海岸を吹き抜けて
Прохладный
ночной
ветер
проносится
над
побережьем,
あなた
髪が揺れてます
Твои
волосы
развеваются,
その横顔に映っている
赤・青・黄色の花火
消えずに燃えていて
Красные,
синие,
желтые
огни
фейерверка
отражаются
в
твоем
профиле,
не
угасая,
パッと咲いて
シュンと散って
Мгновенно
вспыхнув,
быстро
погаснув,
夜に打ち上げられた
В
ночное
небо
взмывают
恋花火
二人
照らしながら広がる
Фейерверки
любви,
освещая
нас
двоих,
零れる火の粉はせつなさへと変わって
И
падающие
искры
превращаются
в
грусть,
私の胸
熱く染めました
Разжигая
пламя
в
моем
сердце.
あなたに会うたび
わがままになります
Встречаясь
с
тобой,
я
становлюсь
капризным,
このまま
ずっとこのままで
Пусть
все
останется
как
есть,
言葉なんか要らない
見つめてください
Слова
не
нужны,
просто
смотри
на
меня,
こんなに溢れてるあなた...
好きです
Я
люблю
тебя
всем
сердцем,
パッと咲いて
空に咲いて
Вспыхивая,
расцветая
в
небе,
夏花火
それとも
恋の炎でしょうか?
Это
летний
фейерверк
или
пламя
нашей
любви?
あなたの心が見てる夜空には今
Скажи,
в
ночном
небе
твоей
души,
私が綺麗に咲いてますか?
Расцветаю
ли
я
так
же
прекрасно?
パッと咲いて
シュンと散って
Мгновенно
вспыхнув,
быстро
погаснув,
夜に打ち上げられた
В
ночное
небо
взмывают
恋花火
二人
照らしながら広がる
Фейерверки
любви,
освещая
нас
двоих,
零れる火の粉はせつなさへと変わって
И
падающие
искры
превращаются
в
грусть,
私の胸
熱く染めました
Разжигая
пламя
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroki Sagawa (from Asiatic Orchestra, Masato Odake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.