三代目 J Soul Brothers - Hanabi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 三代目 J Soul Brothers - Hanabi




Hanabi
Фейерверк
パッと咲いて シュンと散って
Мгновенно вспыхнув, быстро погаснув,
夜に打ち上げられた
В ночное небо взмывают
恋花火 二人 照らしながら広がる
Фейерверки любви, освещая нас двоих,
零れる火の粉はせつなさへと変わって
И падающие искры превращаются в грусть,
私の胸 熱く染めました
Разжигая пламя в моем сердце.
誰が悪いわけじゃなくて それは夏のせいで
И некого винить, это все лето,
あなたを想う気持ち 熱を出しました
Мои чувства к тебе горят лихорадкой,
一瞬(ひととき)も離れては いられないほど
Не могу вынести ни секунды разлуки,
会いたい ただひたすら会いたい
Хочу видеть тебя, отчаянно хочу видеть,
初めて繋いだ手のひらに こみあげた愛しさが
В наших впервые сцепленных ладонях плещется любовь,
逃げてしまわないように
Чтобы не спугнуть ее,
どちらからともなくギュッと手を握ったまんまで 花火 見上げているんです
Мы молча сжимаем руки все крепче, глядя на фейерверк,
パッと咲いて 空に咲いて
Вспыхивая, расцветая в небе,
夜を飾る火花は
Ночные искры,
夏花火 それとも 恋の炎でしょうか?
Это летний фейерверк или пламя нашей любви?
あなたの心が見てる夜空には今
Скажи, в ночном небе твоей души,
私が綺麗に咲いてますか?
Расцветаю ли я так же прекрасно?
どんな幸せなときも 少し悲しいのは
Даже в самые счастливые моменты, тень грусти,
私があなた 好きになりすぎたせいです
Ведь я люблю тебя слишком сильно,
この夏が この恋が 消えてしまいそう
Боюсь, что это лето, эта любовь исчезнут,
会いたい ただいつでも会いたい
Хочу быть с тобой, всегда рядом,
少しだけ涼しい夜風が 海岸を吹き抜けて
Прохладный ночной ветер проносится над побережьем,
あなた 髪が揺れてます
Твои волосы развеваются,
その横顔に映っている 赤・青・黄色の花火 消えずに燃えていて
Красные, синие, желтые огни фейерверка отражаются в твоем профиле, не угасая,
パッと咲いて シュンと散って
Мгновенно вспыхнув, быстро погаснув,
夜に打ち上げられた
В ночное небо взмывают
恋花火 二人 照らしながら広がる
Фейерверки любви, освещая нас двоих,
零れる火の粉はせつなさへと変わって
И падающие искры превращаются в грусть,
私の胸 熱く染めました
Разжигая пламя в моем сердце.
あなたに会うたび わがままになります
Встречаясь с тобой, я становлюсь капризным,
このまま ずっとこのままで
Пусть все останется как есть,
言葉なんか要らない 見つめてください
Слова не нужны, просто смотри на меня,
こんなに溢れてるあなた... 好きです
Я люблю тебя всем сердцем,
パッと咲いて 空に咲いて
Вспыхивая, расцветая в небе,
夜を飾る火花は
Ночные искры,
夏花火 それとも 恋の炎でしょうか?
Это летний фейерверк или пламя нашей любви?
あなたの心が見てる夜空には今
Скажи, в ночном небе твоей души,
私が綺麗に咲いてますか?
Расцветаю ли я так же прекрасно?
パッと咲いて シュンと散って
Мгновенно вспыхнув, быстро погаснув,
夜に打ち上げられた
В ночное небо взмывают
恋花火 二人 照らしながら広がる
Фейерверки любви, освещая нас двоих,
零れる火の粉はせつなさへと変わって
И падающие искры превращаются в грусть,
私の胸 熱く染めました
Разжигая пламя в моем сердце.





Writer(s): Hiroki Sagawa (from Asiatic Orchestra, Masato Odake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.