Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日、描いた夢を置き去って
Den
Traum,
den
ich
an
jenem
Tag
malte,
ließ
ich
zurück,
壊れる様な気持ちを
Gefühle,
als
ob
sie
zerbrechen
würden,
守りたくてそっと
wollte
ich
sanft
beschützen
抱き寄せてた
und
hielt
dich
fest
umschlungen.
あなたには終わってる
Für
dich
war
es
vorbei,
愛だって分かっていたのに
obwohl
ich
wusste,
dass
unsere
Liebe
am
Ende
war,
なぜ、胸が騒いで
warum
nur
war
mein
Herz
so
unruhig?
くちづけは色褪せて
Die
Küsse
verblassten,
心の行方を無くした事実を
die
Tatsache,
dass
mein
Herz
seinen
Weg
verloren
hatte,
瞳に映した
spiegelte
sich
in
deinen
Augen.
ただ寄り添うだけで伝わると思った
Ich
dachte,
allein
durch
unsere
Nähe
würde
es
sich
vermitteln,
だから離れてたって
絆を信じてた
deshalb
glaubte
ich
an
unser
Band,
selbst
als
wir
getrennt
waren.
ただ寄り添うだけじゃ
届けられなかった
Aber
allein
durch
Nähe
konnte
ich
es
dir
nicht
vermitteln,
今は少しだけ分かるんだ
jetzt
verstehe
ich
ein
wenig
孤独の闇の深さを
die
Tiefe
der
Dunkelheit
deiner
Einsamkeit.
いつか、遠い夢の続きを見る
Eines
Tages
werde
ich
die
Fortsetzung
eines
fernen
Traumes
sehen.
あなたは誰の肩を
An
wessen
Schulter
頼っているんだろう
lehnst
du
dich
wohl
an,
どんな顔で
mit
welchem
Gesichtsausdruck?
忘れようと振り払う
Ich
versuche
zu
vergessen,
schüttle
es
ab,
そのたびにいつも鮮やかな笑顔
doch
jedes
Mal
kehrt
dein
strahlendes
Lächeln
もう戻れないのなら
この心からそっと
Wenn
wir
nicht
mehr
zurückkönnen,
dann
möchte
ich
sanft
aus
diesem
Herzen
誰より愛してる
あなたを消したいよ
dich,
die
ich
mehr
als
jeden
anderen
liebe,
auslöschen.
もう戻らないのなら
待たなくていいのに
Wenn
du
nicht
zurückkehrst,
muss
ich
nicht
warten,
und
doch
今やっと分かった気がしてる
jetzt
glaube
ich
endlich
zu
verstehen,
あなたの孤独の理由(わけ)を
den
Grund
für
deine
Einsamkeit.
伝えたい想いがひとつ
Ein
Gefühl,
das
ich
dir
mitteilen
möchte,
届かないまま消えてく
verschwindet,
ohne
dich
zu
erreichen.
その瞳が濡れる前には
Bevor
deine
Augen
feucht
werden,
僕からそっとこの手ほどくよ
werde
ich
sanft
diese
Hand
loslassen.
最初で最後に出来る事だ.
Das
ist
das
Erste
und
Letzte,
was
ich
tun
kann.
ただ寄り添うだけで伝わると思った
Ich
dachte,
allein
durch
unsere
Nähe
würde
es
sich
vermitteln,
だから離れてたって
絆を信じてた
deshalb
glaubte
ich
an
unser
Band,
selbst
als
wir
getrennt
waren.
ただ寄り添うだけじゃ
届けられなかった
Aber
allein
durch
Nähe
konnte
ich
es
dir
nicht
vermitteln,
今は少しだけ分かるんだ
jetzt
verstehe
ich
ein
wenig
孤独の闇の深さを
die
Tiefe
der
Dunkelheit
deiner
Einsamkeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skaare Mats Lie, On Smash!, on smash!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.