Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
へこんだ気持ち 溶かすキミ~instrumental~
Geschmolzene Gefühle, du schmilzt sie weg ~instrumental~
へこんだ気持ち
溶かすキミ
NTV系「TVおじゃマンボウ」ED
Geschmolzene
Gefühle,
du
schmilzt
sie
weg
NTV
"TV
Ojamanbou"
ED
歌:
三枝夕夏
IN
db
Gesang:
U-ka
Saegusa
IN
db
Made
by
cih99
Erstellt
von
cih99
全部が2つずつ
おそろいで
Alles
doppelt,
passend
zueinander
キミと毎日
My
Sweet
Home!
Mit
dir
jeden
Tag,
mein
süßes
Zuhause!
「オーイ
遅れちゃうよ」って
"Hey,
wir
kommen
zu
spät",
sage
ich
何度も起こす
und
wecke
dich
immer
wieder
眠ったフリをして
Du
tust,
als
ob
du
schläfst
もうチョコっと
Noch
ein
kleines
bisschen
へこんだ気持ち
溶かすキミ
Du,
der
meine
bedrückten
Gefühle
schmilzt
あっという間に時間
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
過ぎてっちゃう
vergeht
so
schnell
そうキミがいつも
そばにいて
Ja,
weil
du
immer
bei
mir
bist
フカフカフカフカ
あったかい
Flauschig,
flauschig,
warm
包み込んでくれる笑顔
Dein
Lächeln,
das
mich
umhüllt
シアワセ
かきまぜまぜ
照れ笑い
Glück
vermischt
sich
mit
verlegenem
Lachen
ギュッって抱きしめて
Ich
umarme
dich
ganz
fest
鳴らない電話を
見つめてる
Ich
starre
auf
das
stumme
Telefon
ベットの中で
見つめてる
Ich
starre
es
an,
liegend
im
Bett
こんなことは
なかったよ
So
etwas
gab
es
noch
nie
こっちが
夢中になって
Ich
war
diejenige,
die
verrückt
nach
dir
war
ちょっと残念
Ein
bisschen
enttäuschend
眠ってる時も
じっとしてないキミ
Selbst
wenn
du
schläfst,
bist
du
nicht
still
忘れることは
2人とも得意だから
Wir
beide
sind
gut
darin,
Dinge
zu
vergessen
忘れないで
キミは1人じゃない
Aber
vergiss
nicht,
du
bist
nicht
allein
いっぱいいっぱい
キスしよう
Lass
uns
ganz,
ganz
viele
Küsse
austauschen
チョコちゃん(愛犬)のように
Wie
unser
Hündchen
Choco
今日も一緒
明日も一緒
Heute
zusammen,
morgen
zusammen
ずっと一緒がいい
Für
immer
zusammen
wäre
schön
へこんだ気持ち
溶かすキミ
Du,
der
meine
bedrückten
Gefühle
schmilzt
イヤなことがあると
すぐに
Wenn
etwas
Schlimmes
passiert,
キミにあたっちゃうってサイコー!
lasse
ich
es
sofort
an
dir
aus
- ist
das
nicht
toll?!
そう笑うタイミングが
いつも一緒
Ja,
wir
lachen
immer
im
gleichen
Moment
スキになる限界なんて
Es
gibt
keine
Grenze
dafür,
どこにもないんだ
wie
sehr
ich
dich
lieben
kann
キミといる時と
いない時の自分
Ich
bin
völlig
anders,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
全く別人
als
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
E-mail:
cih99@
E-mail:
cih99@
E-mail:
cih99@
E-mail:
cih99@
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.