Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と约束した优しいあの场所まで 日本动漫《名侦探柯南》片头曲
Bis zu jenem sanften Ort, den ich mit dir versprochen habe - Japanischer Anime "Detektiv Conan" Vorspannlied
君が突然居なくなる夢を
最近よく見るのよと
Ich
träume
in
letzter
Zeit
oft
davon,
dass
du
plötzlich
verschwindest
うつむく私に何も言わずに
Du
sagtest
nichts
zu
mir,
die
ich
den
Kopf
hängen
ließ,
ポケットの中で強く手を握りしめた君
sondern
hast
in
deiner
Tasche
meine
Hand
fest
ergriffen.
色を競い合い咲く花のように
Wie
Blumen,
die
in
wetteifernden
Farben
blühen,
物憂げな雨にさえも
よりその姿が輝くように
so
dass
selbst
ein
trister
Regen
ihre
Gestalt
noch
mehr
erstrahlen
lässt.
君と約束した優しいあの場所まで
Bis
zu
jenem
sanften
Ort,
den
ich
mit
dir
versprochen
habe,
今はまだ二人
お互い走り続けようね
lass
uns
jetzt
beide
weiterlaufen,
jeder
für
sich.
君と鮮やかな色になるその季節(トキ)まで
Bis
zu
jener
Jahreszeit,
in
der
wir
zu
leuchtenden
Farben
werden,
逢えない日々が
愛しさを増してゆくよ
werden
die
Tage,
an
denen
wir
uns
nicht
sehen
können,
die
Liebe
vertiefen.
そしていつの日にか
Und
eines
Tages...
この世の中は選択肢が多すぎて
In
dieser
Welt
gibt
es
zu
viele
Wahlmöglichkeiten,
時々選べず迷ってしまうけれど
so
dass
ich
manchmal
nicht
wählen
kann
und
mich
verirrt
fühle.
結局振り返ればいつだって自分が
Aber
wenn
ich
zurückblicke,
ist
es
immer
so,
dass
der
eine
Weg,
歩み築いてきた一筋の道が今に繋がっているよ
den
ich
gegangen
und
aufgebaut
habe,
mich
mit
dem
Jetzt
verbindet.
そして人に褒められる道よりも
Und
du
hast
mir
beigebracht,
dass
ich
eher
den
Weg
wählen
sollte,
自分が喜べる道
選ぶべきだと君が教えてくれたね
der
mich
glücklich
macht,
als
den,
für
den
mich
andere
loben
würden.
君と約束した優しいあの場所まで
Bis
zu
jenem
sanften
Ort,
den
ich
mit
dir
versprochen
habe,
渋滞に巻き込まれて
苛立つ時は空を見上げよう
wenn
wir
im
Stau
stecken
und
ich
gereizt
bin,
lass
uns
zum
Himmel
schauen.
会いたさに先急いで大切なもの見落とさないように
Lass
uns
nicht
in
der
Eile,
uns
sehen
zu
wollen,
die
wichtigen
Dinge
übersehen.
泣き虫な日々も
笑い話になるよね
Die
Tage,
an
denen
ich
weinerlich
war,
werden
zu
Geschichten,
über
die
wir
lachen
können,
きっといつの日か
ganz
sicher,
eines
Tages.
未来が眩しすぎて
目がくらみ何も見えず
Die
Zukunft
ist
zu
hell,
sie
blendet
mich,
und
ich
kann
nichts
sehen,
時に進む方向を見失うけれど
manchmal
verliere
ich
die
Richtung,
in
die
ich
gehen
soll.
その光によって今足元に伸びる
Aber
durch
dieses
Licht
werde
ich
mich
an
dem
schwarzen
Schatten
orientieren,
黒い影を頼りに歩いて行こう
GO
WAY
der
sich
jetzt
zu
meinen
Füßen
erstreckt,
und
weitergehen.
GO
WAY
君と約束した優しいあの場所まで
Bis
zu
jenem
sanften
Ort,
den
ich
mit
dir
versprochen
habe.
目指すそこはきっと
互いに甘えるための場所じゃない
Das
Ziel
ist
sicherlich
kein
Ort,
an
dem
wir
uns
gegenseitig
verwöhnen.
いつかあたたかな風に包まれ抱き合える日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
in
einen
warmen
Wind
gehüllt
umarmen
können,
冷たい追い風に立ち向かっていこう
lass
uns
dem
kalten
Gegenwind
trotzen.
今はまだそれぞれに
Jetzt
sind
wir
noch
getrennt.
君と約束した優しいあの場所まで
Bis
zu
jenem
sanften
Ort,
den
ich
mit
dir
versprochen
habe,
逃げ道を増やせば
余計迷路にハマルよね
wenn
ich
mehr
Auswege
schaffe,
verirre
ich
mich
nur
noch
mehr
im
Labyrinth.
たとえ標識のない道が続いたとしても
Auch
wenn
ein
Weg
ohne
Wegweiser
weitergeht,
信じ合う気持ちを道標に行くよ
werde
ich
dem
Gefühl
des
Vertrauens
zueinander
als
Wegweiser
folgen.
優しいあの場所まで
Bis
zu
jenem
sanften
Ort.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.