三森すずこ - ちいさな手と観覧車 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 三森すずこ - ちいさな手と観覧車




ちいさな手と観覧車
Little Hand and Ferris Wheel
観覧車にのりこむ あしあとをたどって
Board the Ferris wheel and trace our steps
まわりだした時計を 風がそらへおしあげた
The clock starts running, and the wind pushes it up
キラキラに 光をつなげた
Connecting the shimmer into lights
レンガ模様のみち
A road of brick patterns
にぎやかさが はねた
The liveliness has sprung up
ちいさな手を めいいっぱいひろげた
A little hand stretched out as far as it could reach
あのひのように それはきょうも
Just like that day, today too
色を描いた
It painted the colors
せのびをして はしゃいでいた
Stretching and frolicking
このとおりも
This street as well
今はあなたの手 そっとふれて
Now your hand gently touches mine
あるけるんだ
And I can walk
観覧車にのりこむ あしあとをたどって
Board the Ferris wheel and trace our steps
まわりだした時計を 風がなぞった
The clock starts running, and the wind has etched it
過ぎる かがやきのかおり
The passing fragrance of radiance
ふたりの かげぼうし
Our two silhouettes
ぼやけた砂ぼこりを きって
Cutting through the hazy dust
景色に とけた
Melted into the scenery
ふかふかに カゴを敷き詰めた
Softly padding the basket
ふうせんの花束
A bouquet of balloons
みぎひだり およいだ
They danced to the right and left
のぞきこんだ 花束のせかいは
Peering into the world of the bouquet
みつけだした きょうのこえを
Found our voices today
まるく描いた
Drawing a circle
せのびをして にぎりしめた
Reaching out and holding on tight
このリボンも
This ribbon as well
今はあなたの手 そっとふれて
Now your hand gently touches mine
つかめるんだ
And I can grasp it
観覧車にのりこむ あしあとをたどって
Board the Ferris wheel and trace our steps
まわりだした時計を 風がなぞった
The clock starts running, and the wind has etched it
ゆれる ながぼそいセピア
Swaying and slender sepia
ふたりの かげぼうし
Our two silhouettes
ぬりかわるさかいめを きって
Cutting through the changing boundary
夕日に とけた
Melted into the sunset
まちあかり
City lights
金色の灯
Golden lamps
またたいた
Twinkling
ドキドキつみこんで
Piling on excitement
とわにまわる てつのふねは
The iron ship that eternally circles
しあわせを のせて
Carries our happiness
ふたりに キセキをうつした
Projecting a miracle for us
ときをきざむ はりのように
Like the needle that marks the time
ふねはそらたかく 宙をまう
The ship soars high and dances in the sky
打ちあがる 花火の
The fireworks burst
ひかり ねいろ
The light, the hues
ふたりに キセキをうつした
Projecting a miracle for us
そしてしずかに 雲がながれる
And slowly, the clouds drift
あしあとをたどって
Tracing our steps
やがて今日が くれてゆく
Soon, today will end
まばゆい ひかりは
The dazzling light
ここにつないだ ゆめをえがいて
Here, connecting the dream we drew
わらった
We laugh
パレードはゆく
The parade marches on
とわの音を ひびかせながら
Resounding with the music of eternity
うたをうたえば ほら
If you sing a song, you see
ココロにある つぼみは
The buds in our hearts
はなを咲かせる ららら
Will bloom, la-la-la
観覧車にのりこむ あしあとをたどって
Board the Ferris wheel and trace our steps
まわりだした世界は きっと
The world that starts moving will surely
あすへと 続く
Continue into tomorrow





Writer(s): Huwarip, ふわりp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.