三浦一馬 - 乾杯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 三浦一馬 - 乾杯




乾杯
Cheers
かたい絆に 想いをよせて
With heartfelt gratitude for our strong bond,
語り尽くせぬ 青春の日々
Let's reminisce about our青春 days that words cannot express,
時には傷つき 時には喜び
Moments of hurt and joy we shared,
肩をたたきあった あの日
Shoulder to shoulder, we went through it all,
あれからどれくらい たったのだろう
How long has it been since those days?
沈む夕日を いくつ数えたろう
How many sunsets have we witnessed since then?
故郷の友は 今でも君の
Do you still hold your hometown friends
心の中にいますか
Close to your heart?
乾杯! 今君は人生の
Cheers! You're now standing on
大きな 大きな舞台に立ち
A grand, grand stage of life,
遥か長い道のりを 歩き始めた
Embarking on a long, arduous journey,
君に幸せあれ!
May happiness be with you!
キャンドルライトの中の二人を
Watching you two in the candlelight,
今こうして 目を細めてる
My eyes are filled with fondness,
大きな喜びと 少しのさみしさを
A mix of immense joy and a hint of sadness,
涙の言葉で歌いたい
Emotions that can only be expressed through tears.
明日の光を 身体にあびて
Bathed in the morning light,
ふり返えらずに そのまま行けばよい
Keep walking forward without looking back,
風に吹かれても 雨に打たれても
Though the wind may blow and the rain may fall,
信じた愛に 背を向けるな
Never turn your back on the love you believe in.
乾杯! 今君は人生の
Cheers! You're now standing on
大きな 大きな舞台に立ち
A grand, grand stage of life,
遥か長い道のりを 歩き始めた
Embarking on a long, arduous journey,
君に幸せあれ!
May happiness be with you!
乾杯! 今君は人生の
Cheers! You're now standing on
大きな 大きな舞台に立ち
A grand, grand stage of life,
遥か長い道のりを 歩き始めた
Embarking on a long, arduous journey,
君に幸せあれ!
May happiness be with you!
君に幸せあれ!
May happiness be with you!





Writer(s): Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.