三浦誠司 - 闘艶結義~トウエンノチカイ~ [off vocal ver.] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 三浦誠司 - 闘艶結義~トウエンノチカイ~ [off vocal ver.]




闘艶結義~トウエンノチカイ~ [off vocal ver.]
Bound by Oath ~A Fierce Alliance~ [off vocal ver.]
たとえ世界の総てが 拒んだとしても
Even if the whole world rejects me,
君がそこにいれば...
As long as you are there...
過酷な現実斬り裂いて 風のように駆け抜ける
We slice through cruel reality and run like the wind.
行く手を遮る暗闇を 戦友と共にいざ貫きましょう
Let's pierce through the darkness that blocks our path together with our comrades in arms.
永遠の誓いを分かち合った日から
Since the day we shared our eternal oath,
君だけに生命を捧げてた
I have dedicated my life to you alone.
こころ密かに燃える華ひとひら
A single, fiery flower burns secretly in my heart,
走り出す勇気に添えて
Encouraging me to run with courage.
たとえどんな運命が 待ち受けていても
No matter what fate may bring,
繋いだ手を離さない どこまででも闘う
I won't let go of your hand. I'll fight for you, no matter how far.
いつか夢に描いた 光の在処求めて
Seeking the whereabouts of the light we once dreamed of,
さあ 止まない嵐の中へ
Come, let's step into the relentless storm.
熱い絆 抱いて
Our bond, our fiery bond, in our hearts,
静かな決意たたえた瞳は 同じ希望映し出す
Our tranquil and determined eyes reflect the same hope.
鈴の音みたいなその声で
With your voice, like the sound of bells,
傷つくわたしは奮い立つでしょう
I will rise up, even when I am wounded.
争い疲れ 崩れ落ちそうでも
Even when I am weary of fighting and on the verge of collapse,
安らぎに逃げたくはないから
I will not seek refuge in comfort.
思いを遂げる刹那迎えるまで
Until we reach the moment our dreams come true,
留まるなんてできない
I cannot stop.
もしも哀しみの雨 降り注いだって
If the rain of sorrow pours down,
揺るぎなく咲き誇る魂まで汚せない
It cannot sully my soul, which will bloom unwaveringly.
君のその微笑みが 背中を押してくれる
Your smile pushes me forward.
さあ 見果てぬ雲間の先へ
Come, let's reach for the unseen beyond the clouds.
猛る翼 広げて
Wings, my restless wings, spread wide.
いつか舞い散るのならば
If we must one day scatter like blossoms,
生まれ変わっても 君と同じ時代を...
Even if we are reborn, we will share the same era...
たとえどんな運命が 待ち受けていても
No matter what fate may bring,
刻んだ誓い忘れない どこまででも闘う
I will never forget our oath. I'll fight for you, no matter how far.
いつか夢に描いた 光の世界求めて
Seeking the world of light we once dreamed of,
さあ 止まない嵐の中へ
Come, let's step into the relentless storm.
熱い絆 抱いて
Our bond, our fiery bond, in our hearts.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.