三石琴乃 - 蒼いレジェンド (劇中曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 三石琴乃 - 蒼いレジェンド (劇中曲)




蒼いレジェンド (劇中曲)
Blue Legend (Song from the play)
涙のかけら つないでみても
Connecting fragments of tears,
明日は見えないから
For tomorrow is shrouded in mist.
あなたの無事を 祈りつづけるわ
I will keep praying for your safety
こんな嵐の夜は
On such stormy nights.
雲の形にさえ 不安はつのるけど
The very shapes of the clouds fill me with unease,
信じたら どこまでも行ける
Yet, if I have faith, I can go anywhere.
蒼い闇が あなたをとりまく
The blue darkness surrounds you,
激しさにちぎれそうなくらい
Tearing you apart with its intensity.
熱い風が 愛を揺らすほどに
The hot wind shakes my love to its core,
二人の絆は伝説になるわ
But our bond will become a legend, I am sure.
瞳を閉じて 耳を澄ませば
Closing my eyes and listening carefully,
あなたが見えてくるわ
I can see you.
はるか彼方に 心を飛ばして
My heart flies to distant lands,
いつもそばにいるから
To be forever by your side.
波が騒ぐたびに 勇気を試すけど
The crashing waves test my courage,
信じたら 何もこわくない
But if I have faith, I fear nothing.
蒼い闇が あなたを誘う
The blue darkness beckons,
悲しみを 振りかざしながら
Threatening with sorrow.
遠い未来 この胸に夢見て
Dreaming of a distant future,
二人の誓いは伝説になるわ
Our vows will become a legend, I know.
蒼い闇が あなたをとりまく
The blue darkness surrounds you,
激しさにちぎれそうなくらい
Tearing you apart with its intensity.
熱い風が 愛を揺らすほどに
The hot wind shakes my love to its core,
二人の絆は伝説になるわ
But our bond will become a legend, I am sure.





Writer(s): 松浦有希


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.