上坂すみれ - Colorful Canvas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 上坂すみれ - Colorful Canvas




Colorful Canvas
Colorful Canvas
毎日おしゃべりしてても 話題は全然尽きないよ
We talk every day, but our conversation never seems to end
昨日あったこと全部 伝えたくなる
I want to tell you everything that happened yesterday
最近(センパイ)前より(センパイ)笑顔が(センパイ)増えていること
My Darling, you smile more (Darling) lately
気付いてないでしょ?「チーッス!」
You haven't noticed? "Cheers!"
当たり前になってゆく 美術室に集まる放課後
It has become a habit to gather in the art room after school
はしゃいでふざけて笑う いつもの時間
Joking, laughing, and having fun
少しずつ変わってゆく キャンバスに描かれる表情
The expressions depicted on the canvas change little by little
明日は今日よりもっと カラフルになる
Tomorrow will be even more colorful
学校以外のときでも 一緒にいたいよ いいでしょ?
I want to be with you even outside of school, is that okay?
行きたい場所 食べたいもの たくさんあるんだよ
There are so many places I want to go and things I want to eat
毎日(発見)楽しい(発見)暇つぶし(発見)見つけちゃうんだ
Every day (discovery) fun (discovery) I find a way to kill time
今日もドア開けて「うぃーす!」
Today I'm opening the door and saying, "Peace out!"
当たり前に続いてく 美術室で生まれる日常
The everyday life that happens in the art room has become normal
今ではなぜか落ち着く 絵の具のにおい
Now, for some reason, I find the smell of paint soothing
一枚ページをめくって また描き出すスケッチブック
I turn the page and start a new sketch
切り取られた瞬間が 輝く魔法
The captured moment is magic
夕陽が 沈んで
The sun is setting
もうす チャイムが鳴るよ
Soon the bell will ring
でもまだ帰らなーい!
But I'm not leaving yet!
当たり前にになってゆく 美術室で過ぎてく放課後
The art room has become commonplace, where we spend our time after school
はしゃいでふざけて笑う いつもの時間
A time to frolic, joke, and laugh as usual
今日は何色にしよう? 新しい絵の具 開けてみよっか?
What color shall I use today? Let's open a new paint
にぎやかな色が増える 次のキャンバス
The next canvas will be filled with vibrant colors
思い出で埋まってゆく カラフル・キャンバス
Colorful memories fill the canvas





Writer(s): 金子 麻友美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.