上坂すみれ - アウターモスト -超自然恋愛- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 上坂すみれ - アウターモスト -超自然恋愛-




アウターモスト -超自然恋愛-
Outermost -Supernatural Love-
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
神秘思想の最外縁
Fringe of esoteric thought
それが恋と呼ばれるもの
That's what they call love
運命論の占星攻撃
Astrological attack of fatalism
ハートミューテーション実証
Heart mutation verified
最早呪い こ・の・お・も・い・か・な・え・で・お・く・べ・き・か
A curse at most, should I fulfill this desire?
逢魔が刻 コックリコックリしながら辿る文字を綴る意味を探る目眩く
At the twilight hour, performing Kokkuri-san, searching for meaning in traced letters, a dizzying spectacle
「確かに見たわ」誰もが口を揃え言うわ
“I definitely saw it,” everyone says in unison
チョー自然なことでしょ?
Super natural, isn't it?
目撃例多数報告
Many sightings reported
2人制秘密結社
Secret society for two
入会希望
Request to join
願掛けの魔術理論も
Wish-granting magic theories
通販のオーパーツも
Out-of-place artifacts available online
ミニマルな共同幻想
Minimal collective hallucination
説明不可能
Inexplicable
伝統的アブダクション
Traditional abduction
狂気と理性の対話篇
Dialogue between madness and reason
都市伝説の木の下が
Beneath the tree from the urban legend
パワースポットな理由
The reason it’s a power spot
隠れたる 見つけたる
Hidden, spotted
アンアイデンティファイド・なんとやら
Unidentified something-or-other
言う方も言う間に人目を偲ぶ事を選ぶ故尊ぶ謎を呼ぶ
The ones who tell and hear, choosing anonymity, valuing the mystery that invites enigmas
不可視の不思議
Invisible mystery
地球の科学じゃ解けないわ
Earthly science can't explain it
超自然なこの事象
This supernatural phenomenon
心理の湖底に棲息
Dwells at the bottom of the lake of psychology
霧中から日常へと
From the fog into normalcy
エンカウント
Encounter
東欧のヴァンパイアも
Vampires of Eastern Europe
南米のチュパカブラも
Chupacabras of South America
同じ類(たぐい)というなら
If they're the same (kind)
説明不可能
Inexplicable
誰だって表層からは読み取れないって結論付けて
You conclude that you can't read between the lines
存在を全否定じゃいけないわ
Don't reject their existence
それじゃ 消え去ってしまうわ
If you do, they’ll disappear
チョー自然なことでしょ?
Super natural, isn't it?
目撃例多数報告
Many sightings reported
エクリチュールとパロールのAll Out War
Ecriture and parole in an all out war
誰そ彼の領域内も
Within the realm of he-who-must-not-be-named
世にも奇妙な神話も
Even the strangest myths
それは未だあなたの知らないWorld
That's a world you don't know yet
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!
New Age! Supernatural!





Writer(s): Technoboys Pulcraft Green-fund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.