Paroles et traduction 上坂すみれ - bright shower days
bright shower days
bright shower days
今日も
頑張るって
きっとやれるはずって
ずっと
思ってた(大丈夫っぽい?)
Today,
I
will
do
it,
I
am
sure
I
can,
I
always
thought
(Are
you
alright?)
スイーツ
ご飯も
美味しかったよね
そうだよ!明日も一緒に頑張ろ?(もちろん!おやすみなさい!)
Sweets,
the
meal
was
also
delicious,
wasn't
it?
Hey!
Let's
do
it
together
tomorrow?
(Of
course!
Good
night!)
空は夕立
ぽーい
これから
(およー?)
ひとつの傘の中
狭い狭くない
よーそろー
いつも一緒だよ!
(みんな準備はいい?)
The
sky
is
a
downpour,
let's
go
now
(Whoa?)
in
a
single
umbrella,
it's
not
narrow,
let's
go
together,
always
together!
(Is
everyone
ready?)
眩しい朝日
目指してく
(ぽーいぽいぽい!)
どんな雨だって
負けないよ
一緒に超えてく
寂しい夕日
打ち抜いて
(そうね、そうそう!)
Aiming
for
the
dazzling
sunrise
(poiipoii!)
we
will
not
lose
against
any
rain,
let's
overcome
it
together,
defeating
the
lonely
sunset
(that's
right,
that's
right!)
満天キラリ光る
星に届け
見つめていて
叶える明日
きっと!
Deliver
to
the
stars
that
shine
in
the
clear
sky,
watch,
the
tomorrow
we
will
accomplish,
definitely!
憧れ
あの人に
私近づけた?って
ちょっと感じたい(大丈夫っぽい?)
I
wonder
if
I
have
gotten
closer
to
the
person
I
look
up
to
(Are
you
alright?)
お茶も
お風呂も
素敵な時間ね
そうだよ!今夜はお布団で話そぉ(そんな、ダメですぅ)
The
tea
and
the
bath
are
both
wonderful
times,
right?
Let's
talk
in
bed
tonight
(What,
no!)
海は凪いだっぽーい
それから
(はりきって
まいるましょー!)
どんな困難も大丈夫
よーそろー
共に超えよう
(もっともっとがんばりますね)
The
sea
is
calm,
so
let's
go
from
now
(Cheer
up
and
let's
get
going!)
We
can
handle
any
hardship,
let's
go
together,
let's
overcome
it
together
(I
will
work
harder)
大事な時間重ねたい
(ぽーいぽいぽい?)
ひとつひとつ
思い出も一緒に作ろう
哀しみ
痛み
忘れない
(いつまでも・・・ゼッタイ)
I
want
to
pile
up
important
time
(poiipoii?)
Let's
make
memories
together,
one
by
one,
sadness,
pain,
don't
forget
(never...
absolutely)
雨上がりキラリ光る
一番星
探し出すよ
輝く願い
ずっと!
Searching
for
the
first
star
that
shines
after
the
rain,
the
wish
that
will
shine,
forever!
今日も夕立ぽーい
これから
(走っていきましょう!)
どんな天気でも前に進むの
よーそろー
ゼッタイ一緒だよ!
(がんばっていきましょー!)
Today
is
a
downpour,
let's
go
from
now
(Let's
go!)
We
will
move
forward
in
any
weather,
let's
go
together,
we
are
definitely
together!
(Let's
do
it!)
眩しい朝日
目指してく
(ぽーいぽいぽい!)
どんな雨だって
負けないよ
一緒に超えてく
寂しい夕日
打ち抜いて
(そうよ
見つける!)
Aiming
for
the
dazzling
sunrise
(poiipoii!)
we
will
not
lose
against
any
rain,
let's
overcome
it
together,
defeating
the
lonely
sunset
(yeah,
we'll
find
it!)
満天キラリ光る
星に届け
見つめていて
叶える明日
きっと!
Deliver
to
the
stars
that
shine
in
the
clear
sky,
watch,
the
tomorrow
we
will
accomplish,
definitely!
暁の水平線へ!
To
the
horizon
line
at
dawn!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.