Paroles et traduction 上坂すみれ - げんし、女子は、たいようだった。 (off vocal ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
げんし、女子は、たいようだった。 (off vocal ver.)
Genshi, Joshi wa, Taiyou Datta. (Off Vocal Ver.)
たいよう、たいよう、あーしたいよう!
Oh...
The
sun,
the
sun,
I
want
to
be
like
the
sun!
Oh...
たいよう、たいよう、こーしたいよう!
Oh...
The
sun,
the
sun,
I
want
to
be
like
that!
Oh...
Ahー!
げんしけん!
Ah!
Gen
Shiken!
おとこだから、おんなだから
Because
she's
a
man,
because
he's
a
woman,
レーベルだけで
なかみまで決めつけないで...
Don't
judge
us
by
our
labels
alone...
トモダチだから、コイビトだから
Because
we're
friends,
because
we're
lovers,
そんな名前に囚われて
ためらいたくない...
I
don't
want
to
be
held
back
by
such
titles...
ねえ、キスしよ!
Darling,
let's
kiss!
レーダーマンにはさせない
君を救い出す
I
won't
let
Radar
Man
stop
me
from
saving
you.
距離も
次元も
時空も超えて
Distance,
dimensions,
and
time
and
space,
無限旅行へ...
さあ、いこう!
Let's
go
on
an
infinite
journey...
Come
on,
let's
go!
壁をぶっこわせ!
君とわたしのあいだの
Shatter
the
wall!
Between
you
and
me,
ヲタもサブカルも
どっちだっていいじゃない
Whether
we're
otakus
or
subculture
enthusiasts,
it
doesn't
matter.
自分の声をきいて
心の叫びのまま
Listen
to
your
own
voice,
to
the
cry
of
your
heart.
デスクをベッドにして
このまま二人結ばれようか...
Let's
make
this
desk
our
bed
and
be
united
forever...
げんし、女子は、たいようだった。
Originally,
girls
were
like
the
sun.
憧れたり
先を読んだり
ドキドキしたり
We憧れたり
orld
read
ahead,
we're
excited,
クールもいいけど
熱くなりたいの
Cool
is
good,
but
I
want
to
get
hot.
つよがりだとか
今さらだとか
Being
tough
or
being
too
late,
ホントの気持ち
邪魔するの
実は自分ね
My
true
feelings,
what's
holding
me
back
is
actually
myself,
書を捨てないで街へ出て
君と出会いたい
I
won't
put
down
this
book,
I'll
go
into
the
town
to
meet
you,
この身体(からだ)は生身(りある)のアバター
My
body
is
a
real-life
avatar,
シンクロしたら...
最高!
If
we
synchronize...
It'll
be
amazing!
すすめ!
レッドカーペット
ここはブロードウェイよ
Charge!
Red
carpet,
this
is
Broadway,
笑顔も涙だって武器になんてしない
Smiles
and
tears,
we
won't
use
them
as
weapons.
人が誰もみな一冊の本だとしたら
Like
each
person
is
a
book,
今夜、次のページ
君と二人で書き上げようか
Tonight,
let's
write
the
next
page
together,
げんし、女子は、たいようだった!
Originally,
girls
were
like
the
sun!
たいよう、たいよう、あーしたいよう!
Oh...
The
sun,
the
sun,
I
want
to
be
like
the
sun!
Oh...
たいよう、たいよう、こーしたいよう!
Oh...
The
sun,
the
sun,
I
want
to
be
like
that!
Oh...
Ahー!
げんしけん!
Ah!
Gen
Shiken!
レーダーマンにはさせない
君を救い出す
I
won't
let
Radar
Man
stop
me
from
saving
you.
距離も
次元も
時空も超えて
Distance,
dimensions,
and
time
and
space,
無限旅行へ...
さあ、いこう!
Let's
go
on
an
infinite
journey...
Come
on,
let's
go!
壁をぶっこわせ!
君とわたしのあいだの
Shatter
the
wall!
Between
you
and
me,
ヲタもサブカルも
どっちだっていいじゃない
Whether
we're
otakus
or
subculture
enthusiasts,
it
doesn't
matter.
自分の声をきいて
心の叫びのまま
Listen
to
your
own
voice,
to
the
cry
of
your
heart.
デスクをベッドにして
このまま二人結ばれようか...
Let's
make
this
desk
our
bed
and
be
united
forever...
げんし、女子は、たいようだった。
Originally,
girls
were
like
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桃井 はるこ, 桃井 はるこ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.