Paroles et traduction 上坂すみれ - 全円スペクトル
全円スペクトル
Full Circle Spectrum
キャンバスブルーの空
In
the
canvas
blue
sky
瞳に映る七色の虹が
The
rainbow
reflecting
in
your
eyes
私の心に橋を架けた
Builded
a
bridge
to
my
heart
まだ見ぬ世界が待ってる
An
unseen
world
awaits
月面着陸
心踊った
Plotting
to
land
on
the
moon
白黒テレビじゃ物足りない
Black
and
white
TV
won't
satisfy
ネオン塔はどんな色してる?
What
color
are
the
neon
lights?
この目で確かめに行こう
I'll
go
and
check
with
my
own
eyes
夏目漱石の本に
In
Natsume
Soseki's
book
水筒、オニギリは鞄に詰めたよ
I
packed
my
water
bottle
and
rice
ball
in
my
bag
いつかはライト兄弟みたいに
Someday
I'll
be
like
the
Wright
brothers
胸の鼓動が教えてくれる
The
beat
of
my
heart
that
tells
me
夢でしか無いんだよ
It'll
just
stay
a
dream
探し出そう
私色
Let's
find
my
own
color
テレビの取り合い
Fighting
over
the
TV
今日は無いとパパも
Papa
said
we
couldn't
watch
it
today
either
上機嫌に手を振った
He
waved
goodbye
in
a
good
mood
お小遣いゲット
I
got
my
allowance
家飛び出して
Ran
out
of
the
house
隣町の機関車に乗ろう
Let's
ride
the
train
to
the
next
town
いつも通り御近所に挨拶
I
greeted
my
neighbors
like
always
子供達も名前を呼んでる
The
children
called
my
name
「綾取りは今度教えるから」
I
said,
"I'll
teach
you
how
to
play
cat's
cradle
later"
今は駅に向かって走れ
For
now,
let's
run
to
the
station
何か違ったら帰れば良いや
If
something
feels
wrong,
I
can
always
go
home
途中下車でも問題無い
It's
okay
to
get
off
at
a
different
stop
それが求めた答えで
That's
the
answer
I
was
looking
for
立派な前進です
It's
a
great
step
forward
地球がまん丸いのは
God
made
the
Earth
round
神様がきっと
For
all
the
lost
souls
行き場無くした
Too
scared
to
turn
back
怖くて引き返せない道にも
On
the
path
they
can't
escape
居場所くれてるよ
He
gave
them
a
place
to
belong
雨粒が乾いたら
When
the
raindrops
have
dried
心模様
Will
be
filled
with
color
太陽シンパシー
Sympathy
for
the
sun
十人十色に輝いてる
Shining
with
ten
thousand
different
colors
ぐんぐるぐるぐる
Round
and
round
we
go
ぐんぐるぐるぐる
Round
and
round
we
go
ぐんぐるぐるぐる
Round
and
round
we
go
ぐるぐる
回れ
Go
round
and
round
まるまる
回れ
Go
round
and
round
回ればそこは何処?
Where
will
we
end
up?
迷子になっても
Even
if
we
get
lost
心配しなくて良いよ
Don't
you
worry
辿り着く場所は
Because
no
matter
where
we
wander
変わらないから
We'll
always
find
our
way
back
橋を渡ろう
Let's
cross
the
bridge
今見た夢や
The
dreams
I've
had
見えない心は
And
the
invisible
heart
ちゃんと其の足跡に刻んで
Are
etched
into
my
footsteps
遅くても良いから
Even
if
it
takes
a
while
全円の虹
Let's
draw
the
full
circle
rainbow
揺ら揺らと回れ
Go
round
and
round
振り返ることなかれ
Don't
look
back
光と成る日まで
Until
the
day
we
become
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Matsui (pka Gin (busted Rose))
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.