上坂すみれ - 平成生まれ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 上坂すみれ - 平成生まれ




平成生まれ
Рожденная в эру Хэйсэй
景気が良かった頃の話は もうそろそろいいでしょ
Я устала слушать байки о тех временах, когда экономика процветала
ケーキにシャンパン 泡がはじけた 時代でしょ
В эпоху тортов и шампанского, где пузыри шипели
バブルもゲバルトも戦争も革命も そう 知らないの
Никаких пузырей, гевалта, войн или революций я не знаю
真実の愛とか 恋も 夢も そう 知らないけど
Об истинной любви или любви, мечтах я и правда не в курсе
わたし わたし 平成生まれ
Я, я рождена в эру Хэйсэй
だけど だけど 昭和育ちよ
Но, но я выросла в эпоху Сёва
どんな時代でも 生まれ落ちた時代なら わたしの時代を生きてくの
В какую бы эпоху я ни родилась, это моя эпоха, и в ней мне жить
わたし わたし 平成生まれ
Я, я рождена в эру Хэйсэй
だけど だけど 昭和育ちよ
Но, но я выросла в эпоху Сёва
時をこえて 生きてくから
Я проживу еще долго
この歌もいつか懐メロになる けどまだ歌うんでしょ
Однажды эта песня тоже станет ретро, но я все еще буду ее петь
CD レコード なくなったって 歌うでしょ
Даже если исчезнут CD и пластинки, я все равно буду петь
ノストラダムスとか ハルマゲドン 黙示録 もう忘れたの
Про Нострадамуса, Армагеддон и Апокалипсис я уже забыла
インターネットのなかに ぜんぶぜんぶ置いてけぼりなの
В интернет их заточили и забыли
わたし わたし 平成生まれ
Я, я рождена в эру Хэйсэй
だけど だけど 昭和育ちよ
Но, но я выросла в эпоху Сёва
どんな明日でも 夜明けの風が吹くなら わたしの明日を生きてくの
Если завтра будет ясным, ветры рассвета подуют, я буду жить в своем завтра
わたし わたし 平成生まれ
Я, я рождена в эру Хэйсэй
だけど だけど 昭和育ちよ
Но, но я выросла в эпоху Сёва
聴こえるでしょ 夜明けの歌
Ты слышишь песнь рассвета?
わたし わたし 平成生まれ
Я, я рождена в эру Хэйсэй
こんな時代でも 歴史になる日くるなら わたしも時代と死ねるかな
Даже в такую эпоху, если однажды она станет историей, я умру вместе с ней
わたし わたし 平成生まれ
Я, я рождена в эру Хэйсэй
だけど だけど 昭和育ちよ
Но, но я выросла в эпоху Сёва
どんな時代でも わたしの時代 そうでしょ わたしの時代を生きてくの
Это моя эпоха. В ней мне жить и творить мою историю
わたし わたし 平成生まれ
Я, я рождена в эру Хэйсэй
だけど だけど 今がいつでも
Но, но в действительности
生まれたなら 生きていくから わたしの歴史 刻んでくから だから
Если уж родилась, буду жить и творить свою историю. Поэтому





Writer(s): 松永 天馬, 鎌田 瑞輝, 松永 天馬, 鎌田 瑞輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.