上坂すみれ - 繋がれ人、酔い痴れ人。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 上坂すみれ - 繋がれ人、酔い痴れ人。




繋がれ人、酔い痴れ人。
Connected people, intoxicated people.
使い古した 萬年筆で
With a well-worn fountain pen
お手紙を
A letter
今宵 綴りましょう
Let's write tonight
宛先は時空超えて
The destination transcends time and space
白紙を何遍も
Blank paper over and over again
文字の温もりを込めて
With the warmth of words
インクで汚して
Soiled with ink
空想に夢を託そう
Let's entrust our dreams to fantasy
空一面
Across the sky
廣がる星屑
The stars spread out
異世界の天窓は開いた
The skylight to another world has opened
水鏡の夢見人は何處?
Where is the dreamer of the water mirror?
紙飛行機 飛ばした
Paper planes were flown
鳴呼
Ah
ミルキーウェイ 天體観測
Milky Way, celestial observation
瞳輝いて
Eyes shining brightly
闇夜に共鳴 人の心も
Resonating in the dark night The sky, the human heart
パラレルワールド
Parallel World
明日を夢見て
Dreaming of tomorrow
嗚呼
Alas
去れども 言葉
Even if you leave, words
瞬く間に 辿り着けば
If you arrive in an instant
侘しさ 屹度
Loneliness, most definitely
微風に等しく
Equal to a gentle breeze
想いは薄月夜に 溶けてしまう
Thoughts melt away into the faint moonlight
鈴蟲が鳴いて
The bell cricket cries
四季の変わり目を告げました
Announcing the changing of the seasons
新涼や さらり
A refreshing breeze, flowing
心は騒めく
My heart is in turmoil
ラジカセは切って
Turn off the radio
風に耳傾けよう
And listen to the wind
草木は一斉に
All at once, the grass and trees
葉を撫でては奏でた
Stroke their leaves and play
緩やかに流れる時間
Time flows gently
暖かいお茶でも飲んだら
How about a warm cup of tea?
肌を刺す秋風もまた
The autumn wind that stings my skin
より懐かしさを増した
Has also become more nostalgic
鳴呼
Ah
ゆらゆら 刻一刻と
Swaying, every moment
返事を待ち惚け
Waiting for a reply
古時計も 進行形
The grandfather clock is also in progress
振り子を揺らす
Swinging the pendulum
彗星みたいに届く術など無い
There is no way to reach me like a comet
鳴呼
Ah
嘯風弄月
Whistling wind, playing with the moon
静寂に身を委ねましょう
Let's surrender ourselves to the silence
清純簡素
Pure and simple
選択肢 少なくて良いよ
Less is more
秋の蛍の様に 光放て
Shine like a firefly in autumn
磊々 磊々 磊々 磊々 磊落
Easygoing, easygoing, easygoing, easygoing, easy, easygoing
磊々 磊々 磊々 磊々 磊落
Easygoing, easygoing, easygoing, easygoing, easy, easygoing
拝啓
Dear
この度は
This time
貴女からの手紙読みました
I read your letter
此方は電波で
This side is by radio waves
其方の世界は夢で繋がった
Your world is connected by dreams
SNS 恋愛
SNS love
Mail 携帯電話
Mail, mobile phone
何かに縋り付かなきゃ
If I don't cling to something
不安だった
I was afraid
いつの時代も皆
At all times, everyone
繋がれ人
Is a connected person
鳴呼
Ah
ミルキーウェイ 天體観測
Milky Way, celestial observation
瞳輝いて
Eyes shining brightly
闇夜に共鳴 人の心も
Resonating in the dark night The sky, the human heart
パラレルワールド
Parallel World
明日を夢見て
Dreaming of tomorrow
嗚呼
Alas
足元 鳳仙花
Impatiens at your feet
見落としてませんか?
Are you overlooking them?
有限 故に
Finite, therefore
少しくらい急がば回れ
If you hurry a little, you can go around
色褪せて軈ては散る
It fades and eventually withers
酔い痴れ人
Intoxicated person
磊々 磊々 磊々 磊々 磊落
Easygoing, easygoing, easygoing, easygoing, easy, easygoing
磊々 磊々 磊々 磊々 磊落
Easygoing, easygoing, easygoing, easygoing, easy, easygoing
ポイ
Poof





Writer(s): 吟(busted Rose)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.