上坂堇 - Riverside Lovers (奈落之戀) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 上坂堇 - Riverside Lovers (奈落之戀)




Riverside Lovers (奈落之戀)
Влюбленные с обрыва
想いの奈落に落ちた哀れな二人は
Пара бедняг в пропасть страсти без конца
绝え间ぬ苦に苛(さいな)まれ无间(むけん)を彷徨う
Их мучают невзгоды, скитания в аду
Going down the Sanzu-River
Спускаемся по реке Сандзу
She goes maze with her dear
Она блуждает в лабиринте со своим любимым
下れど下れど现世(うつしよ)、悲愿(彼岸)へは着かぬ
Чем дальше, тем ближе мир живых, но не рай
无情を逆手に取っちゃって、永远の戯(たわむ)れ
Превращая безжалостность в свою фишку
此処は何処哉 (Of course, the hell)
Где же мы (Конечно же, в аду)
縁远いNirvana (Oh! What the hell)
Нирвана далека (Черт возьми)
咲いてこそ华 (I wish to hell)
Только расцветнув (Как я ненавижу это)
散るは言わずもがな
Увядание само собой
果てまで往きましょ (My Dear... I show)
Давайте дойдем до конца (Дорогая... Я покажу)
恋とは所诠无性 (Twilight... You know)
Любовь - это всегда без пола (Сумерки... Ты знаешь)
さぁ共に逝きましょ (Oh, Dear... My soul)
Пойдем вместе (О, дорогая... Моя душа)
恋へと落ちましょ (Fate, as I trow...)
Упадем в любовь (Так велят Судьбы...)
Slope down, the Yomotsu-Hira
Спускаемся по склону Йомоцу-Хира
Going down the Acheron-River
Спускаемся по реке Ахерон
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
Мы идем и идем, но все время возвращаемся обратно
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を误魔化す
Неведение - благо, говорят
洋の东西问わず (My Dear... I show)
Восток встречается с Западом (Дорогая... Я покажу)
神话に并んだWords (Oh! What the hell)
Мифы полны слов (Черт возьми)
结局同じだわ (I wish to hell)
Конец у всех один (Как я ненавижу это)
ずっと誓い违わず
Но мы всегда будем вместе
こっちの方が甘いなんて言叶に
Этим сладким речам
踊らされる蛍のような淡い欲じゃないの
Так легко поддаться, как светлячкам
(Where do we go? I have no idea
(Куда мы идем? Понятия не имею
Oh, dear! We're falling down to under world
Дорогая! Мы падаем в подземный мир
Falling down to wonderland)
Падаем в страну чудес)
底まで往きましょ (My Dear... I show)
Дойдем до самого конца (Дорогая... Я покажу)
恋とは永久でしょ (Twilight way gone)
Любовь вечна (До сумерек путь далек)
何処までかは内绪 (My dear... My soul)
Насколько далеко, не скажу (Дорогая... Моя душа)
その手を取りましょ (Fate, as I trow...)
Возьми меня за руку (Так велят Судьбы...)
(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River...
(О! Дорогая! Мы плывем по реке Сандзу...
Dear! We're falling down to the love)
Дорогая! Мы падаем в любовь)
呜呼、落ちてしまえばいいわ
Увы, падение неизбежно
恋は奈落でこそ美しい华... さぁ...
Любовь прекрасна только в аду... Пойдем...





Writer(s): Technoboys Pulcraft Green-fund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.