Paroles et traduction 上坂堇 - Riverside Lovers (奈落之戀)
Riverside Lovers (奈落之戀)
Влюбленные с обрыва
想いの奈落に落ちた哀れな二人は
Пара
бедняг
в
пропасть
страсти
без
конца
绝え间ぬ苦に苛(さいな)まれ无间(むけん)を彷徨う
Их
мучают
невзгоды,
скитания
в
аду
Going
down
the
Sanzu-River
Спускаемся
по
реке
Сандзу
She
goes
maze
with
her
dear
Она
блуждает
в
лабиринте
со
своим
любимым
下れど下れど现世(うつしよ)、悲愿(彼岸)へは着かぬ
Чем
дальше,
тем
ближе
мир
живых,
но
не
рай
无情を逆手に取っちゃって、永远の戯(たわむ)れ
Превращая
безжалостность
в
свою
фишку
此処は何処哉
(Of
course,
the
hell)
Где
же
мы
(Конечно
же,
в
аду)
縁远いNirvana
(Oh!
What
the
hell)
Нирвана
далека
(Черт
возьми)
咲いてこそ华
(I
wish
to
hell)
Только
расцветнув
(Как
я
ненавижу
это)
散るは言わずもがな
Увядание
само
собой
果てまで往きましょ
(My
Dear...
I
show)
Давайте
дойдем
до
конца
(Дорогая...
Я
покажу)
恋とは所诠无性
(Twilight...
You
know)
Любовь
- это
всегда
без
пола
(Сумерки...
Ты
знаешь)
さぁ共に逝きましょ
(Oh,
Dear...
My
soul)
Пойдем
вместе
(О,
дорогая...
Моя
душа)
恋へと落ちましょ
(Fate,
as
I
trow...)
Упадем
в
любовь
(Так
велят
Судьбы...)
Slope
down,
the
Yomotsu-Hira
Спускаемся
по
склону
Йомоцу-Хира
Going
down
the
Acheron-River
Спускаемся
по
реке
Ахерон
イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
Мы
идем
и
идем,
но
все
время
возвращаемся
обратно
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を误魔化す
Неведение
- благо,
говорят
洋の东西问わず
(My
Dear...
I
show)
Восток
встречается
с
Западом
(Дорогая...
Я
покажу)
神话に并んだWords
(Oh!
What
the
hell)
Мифы
полны
слов
(Черт
возьми)
结局同じだわ
(I
wish
to
hell)
Конец
у
всех
один
(Как
я
ненавижу
это)
ずっと誓い违わず
Но
мы
всегда
будем
вместе
こっちの方が甘いなんて言叶に
Этим
сладким
речам
踊らされる蛍のような淡い欲じゃないの
Так
легко
поддаться,
как
светлячкам
(Where
do
we
go?
I
have
no
idea
(Куда
мы
идем?
Понятия
не
имею
Oh,
dear!
We're
falling
down
to
under
world
Дорогая!
Мы
падаем
в
подземный
мир
Falling
down
to
wonderland)
Падаем
в
страну
чудес)
底まで往きましょ
(My
Dear...
I
show)
Дойдем
до
самого
конца
(Дорогая...
Я
покажу)
恋とは永久でしょ
(Twilight
way
gone)
Любовь
вечна
(До
сумерек
путь
далек)
何処までかは内绪
(My
dear...
My
soul)
Насколько
далеко,
не
скажу
(Дорогая...
Моя
душа)
その手を取りましょ
(Fate,
as
I
trow...)
Возьми
меня
за
руку
(Так
велят
Судьбы...)
(Ah!
Dear!
We're
Going
down
the
Sanzu-River...
(О!
Дорогая!
Мы
плывем
по
реке
Сандзу...
Dear!
We're
falling
down
to
the
love)
Дорогая!
Мы
падаем
в
любовь)
呜呼、落ちてしまえばいいわ
Увы,
падение
неизбежно
恋は奈落でこそ美しい华...
さぁ...
Любовь
прекрасна
только
в
аду...
Пойдем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Technoboys Pulcraft Green-fund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.