Paroles et traduction 上坂堇 - 平成出生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
景気が良かった頃の話は
Stop
telling
those
good
old
days
もうそろそろいいでしょ
stories
about
when
the
economy
was
good.
ケーキにシャンパン
泡がはじけた
時代でしょ
Cake
and
champagne,
popping
bubbles,
those
were
the
times.
バブルもゲバルトも戦争も革命も
そう
知らないの
I
don't
know
anything
about
the
Bubble
Economy,
or
protests,
or
wars,
or
revolutions.
真実の愛とか
恋も
夢も
そう
知らないけど
I
don't
know
about
true
love,
or
love,
or
dreams,
but
わたし
わたし
平成生まれ
I,
I
was
born
in
Heisei,
だけど
だけど
昭和育ちよ
but,
but
my
heart
is
in
the
Showa
period.
どんな時代でも
生まれ落ちた時代なら
No
matter
what
era,
the
era
we're
born
into,
わたしの時代を生きてくの
we
live
in
our
own
time.
わたし
わたし
平成生まれ
I,
I
was
born
in
Heisei,
だけど
だけど
昭和育ちよ
but,
but
my
heart
is
in
the
Showa
period.
時をこえて
生きてくから
We
live
on
through
time.
この歌もいつか懐メロになる
けどまだ歌うんでしょ
This
song
will
be
a
nostalgic
melody
someday,
but
I'll
still
be
singing
it.
CD
レコード
なくなったって
歌うでしょ
Even
if
CDs
and
records
disappear,
I'll
still
be
singing.
ノストラダムスとか
Nostradamus,
and
ハルマゲドン
黙示録
もう忘れたの
Har
Megiddo,
and
the
Apocalypse,
I've
forgotten
all
about
them.
インターネットのなかに
In
the
world
of
the
internet,
ぜんぶぜんぶ置いてけぼりなの
we've
left
all
that
behind.
わたし
わたし
平成生まれ
I,
I
was
born
in
Heisei,
だけど
だけど
昭和育ちよ
but,
but
my
heart
is
in
the
Showa
period.
どんな明日でも
夜明けの風が吹くなら
No
matter
what
tomorrow
brings,
as
long
as
the
dawn
wind
blows,
わたしの明日を生きてくの
we
live
in
our
own
tomorrow.
わたし
わたし
平成生まれ
I,
I
was
born
in
Heisei,
だけど
だけど
昭和育ちよ
but,
but
my
heart
is
in
the
Showa
period.
聴こえるでしょ
夜明けの歌
Can
you
hear
it,
the
song
of
dawn?
わたし
わたし
平成生まれ
I,
I
was
born
in
Heisei,
こんな時代でも
歴史になる日くるなら
even
in
these
times,
if
the
day
comes
when
it
becomes
history,
わたしも時代と死ねるかな
can
I
die
with
the
era?
わたし
わたし
平成生まれ
I,
I
was
born
in
Heisei,
だけど
だけど
昭和育ちよ
but,
but
my
heart
is
in
the
Showa
period.
どんな時代でも
わたしの時代
No
matter
what
era,
it's
my
era.
そうでしょ
わたしの時代を生きてくの
Right?
We
live
in
our
own
time.
わたし
わたし
平成生まれ
I,
I
was
born
in
Heisei,
だけど
だけど
今がいつでも
but,
but
whenever
now
is,
生まれたなら
生きていくから
if
I'm
born,
I'll
live
on.
わたしの歴史
刻んでくから
だから
I'll
carve
my
history,
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松永 天馬, 鎌田 瑞輝, 松永 天馬, 鎌田 瑞輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.