Paroles et traduction 上坂堇 - 踊れ!きゅーきょく哲学
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踊れ!きゅーきょく哲学
Dance! Kyukyu Philosophy
いつだって
すましてて
Always
cool
and
collected
下らないって
けんもほろろ
Anything
frivolous,
you
dismiss
out
of
hand
足りないの?
寂しいの?
Are
you
lacking
something?
Are
you
lonely?
本当の気持ち
隠してる
You're
hiding
your
true
feelings
见ないフリしないで
私を见てよ
Don't
pretend
not
to
see
me,
look
at
me
楽しいことしよう
Let's
have
some
fun
ふらふら
手に手をとって
Come
on,
let's
hold
hands
意识のビーチで
いえい
On
the
beach
of
consciousness,
let's
go!
上手にできなくたって
あなたがいいの
Even
if
you
can't
do
it
perfectly,
you're
the
one
for
me
くらくら
目と目があって
Dizzy,
our
eyes
meet
限界超えちゃうヴィーナス
A
Venus
who
surpasses
her
limits
本能はきゅーきょく哲学
Instinct
is
the
ultimate
philosophy
逆らえないでしょ?
You
can't
resist
it,
can
you?
よせる想い
からまわり
Your
yearning
thoughts
circle
around
すれ违い
またつっけんどん
We
pass
each
other
by
and
act
aloof
again
照れてるの?奥手なの?
Are
you
shy?
Are
you
awkward?
少しくらい不真面目しよ
Let's
be
a
little
frivolous
强引くらいがちょうどいいかも
って思うの
I
think
being
a
little
forceful
is
just
right
こころ
はちきれそう
受け止めて
My
heart
is
bursting,
catch
it
ねえ
ステキなことしよう
Come
on,
let's
do
something
wonderful
ゆらゆら
ただよっちゃって
We
drift
along,
lost
in
a
daze
迂阔でごめんね
キッス!
I'm
a
little
reckless,
sorry
Kiss
me!
ごまかさなくっていいの
あなたを见せて
You
don't
have
to
hide
it,
show
me
you
ぎらぎら
梦中になって
We're
both
infatuated,
burning
bright
后退禁止のシークエンス
No
turning
back
in
this
sequence
こんなにもドキドキさせて
My
heart's
pounding
so
hard
どうしてくれるの?
What
are
you
going
to
do
about
it?
哲学しよ!哲学しよ!...
Let's
philosophize!
Let's
philosophize!...
あつあつに交わしましょ
Let's
mix
and
mingle,
hot
and
steamy
まちがえても许して
恋のイタズラ
Forgive
me
if
I
make
a
mistake,
love's
a
playful
tease
むすんでよね赤い糸
イタイくらいきつく
Tie
me
up
with
a
red
thread,
as
tight
as
you
can
よせてはかえす波に
ゆれる理性と本能
Like
waves
that
ebb
and
flow,
our
reason
and
instinct
sway
风が乱れて
騒ぐ
かくれた心
The
wind
stirs,
making
a
commotion
in
our
hidden
hearts
ふらふら
手に手をとって
Come
on,
let's
hold
hands
意识のビーチで
いえい
On
the
beach
of
consciousness,
let's
go!
上手にできなくたって
あなたがいいの
Even
if
you
can't
do
it
perfectly,
you're
the
one
for
me
くらくら
目と目があって
Dizzy,
our
eyes
meet
限界超えちゃうヴィーナス
A
Venus
who
surpasses
her
limits
本能はきゅーきょく哲学
Instinct
is
the
ultimate
philosophy
何度だって
惹かれるの
Time
and
time
again,
I'm
drawn
to
you
本能はきゅーきょく哲学
Instinct
is
the
ultimate
philosophy
逆らえないでしょ?
You
can't
resist
it,
can
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sumire Uesaka, Gesshokukaigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.