Hiromitsu Agatsuma - Autumn Leaves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiromitsu Agatsuma - Autumn Leaves




Autumn Leaves
Autumn Leaves
北の街の夕暮れを
At dusk in the northern town
あてもないままゆけば
I wander around aimlessly
歩くよりも立ち止まる
Spending more time standing
そのことの方が多い
Than I do walking
街はずれの公園
In the park on the outskirts of town
懐かしむように歩く
I walk as if reminiscing
恋人たち 肩を寄せ合う
Lovers huddled together
逆らうすべもなく
Unable to resist
季節は駆け足で過ぎる
The season passes by at a rapid pace
君の姿さえ
Even the image of you
今は思い出せない
I can't recall now
君と別れたあの頃は
When we parted ways
ほんのはずみで
It was just a whim
想い出はボロボロこぼれて落ちたよ
Memories spilled and fell in tatters
想い出に生きた日々は
The days I lived on memories
とてもつらいけれど
Were so painful
忘れてしまうことの淋しさは
But the loneliness of forgetting
たとえば秋の
Is like the autumn
風に誰も気付かぬうちに
In the wind, unnoticed by anyone
はらはら落ちる
Falling flutteringly
枯れ葉にどこか 似ていませんか
Doesn't the fallen leaf resemble you somewhat?
いつか違う人と
Someday with someone else
たとえ愛を誓いあったときも
Even if we swear our love
この道は誰とも
I had decided
歩かないと決めていた
That I would never walk this path
小さな街のことです
With anyone else
2人だけのあの場所さえ
That small town
新しい出逢いの場所として
Even that place where it was just the two of us
逆らうすべもなく
Unable to resist
季節は駆け足で過ぎる
The season passes by at a rapid pace
君の姿さえ 今は思い出せない
Even the image of you I can't recall now
想い出がみんな優しいのは
Memories are all gentle
時の流れに運ばれて
Because they fade as
静かに消えてゆくからです
Time goes by quietly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.