Hiromitsu Agatsuma - 津軽よされ節 - traduction des paroles en allemand

津軽よされ節 - 上妻宏光traduction en allemand




津軽よされ節
Tsugaru Yosare Bushi
アー調子変わりのよされ節
Ah, der wechselnde Rhythmus des Yosare-Liedes
ヨサレソラヨイヤ
YOSARE SORA YOI YA
アー恋いしなつかし我が家を離れ
Ah, ich vermisse mein Zuhause, seit ich es verließ
アーわたしゃ深山で炭を焼く
Ah, in den tiefen Bergen brenne ich Holzkohle
山小屋暮らしも幾月ぞ
Monate in der Berghütte vergehen
指折り数えてはや六月
Finger zählend, schon sechs Monate vorbei
アー空ゆく雲の色見ても
Ah, selbst wenn ich die Farben der Wolken am Himmel sehe
谷間流れる水見ても
Und das Wasser, das durchs Tal fließt
秋の深さを思わせる
Erinnert mich an die Tiefe des Herbstes
アー里は今ごろ何してる
Ah, was mag jetzt im Dorf geschehen?
稲やりんごのとり入れか
Ernte von Reis und Äpfeln vielleicht?
我子思えば寝もやらず
Wenn ich an mein Kind denke, kann ich nicht schlafen
一人眺める峰の月
Allein betrachte ich den Mond über den Gipfeln
ヨサレソウラヨイヤ
YOSARE SORA YOI YA






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.