Masaki Ueda - いつか夜の雨が - traduction des paroles en allemand

いつか夜の雨が - 上田 正樹traduction en allemand




いつか夜の雨が
Eines Nachts der Regen
いつか 夜の雨が
Eines Nachts, der Regen
走りはじめたネ
begann zu fließen
過ぎ去るものたちよ
Alles Vergangene,
そんなに急ぐな
Hab keine Eile,
君の住む街を
erinnere mich an die Stadt,
おもいださせるネ
in der du lebst
あの頃の愛の唄よ
Das Lied der Liebe von damals,
喜びをうたうな
sing nicht vom Glück
君が吐く息に
Atme im Rhythmus
呼吸をあわせながら
deines Atems,
歌いつづける ぼくに
während ich weiter singe
君が何処へ 行くのか
Kannst du mir nicht sagen,
知らせてくれないか
wohin du gehst?
帰っておいで ぼくに
Komm zurück zu mir
いつか 夜の雨が
Eines Nachts, der Regen
君の寝顔に
auf deinem schlafenden Gesicht,
安らぐひとときよ
ein Moment des Friedens
いつまで続くか
Wie lange wird er dauern?
君の眠る部屋も
Auch dein Zimmer, in dem du schläfst,
おなじ雨だね
trifft derselbe Regen
出てきてくれないか
Willst du nicht herauskommen?
いつでも待ってる
Ich warte immer
ぼくの愛の唄は
Ist mein Liebeslied
子守唄になったろうか
ein Wiegenlied geworden?
つらく長い 日々に
In diesen schweren, langen Tagen
ぼくの愛の唄は
Wurde mein Liebeslied
慰めになったろうか
ein Trost für dich?
色あせやすい 日々に
In diesen schnell verblassenden Tagen
いつか 夜の雨が
Eines Nachts, der Regen
いつか 夜の雨が
Eines Nachts, der Regen
いつか 夜の雨が...
Eines Nachts, der Regen...





Writer(s): 康 珍化, 林 哲司, 林 哲司, 康 珍化


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.