Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バラードまでそばにいて
Bleib bei mir bis zum Ballad
どんな時も
ふたり
In
jeder
Zeit
blieben
wir
zwei
肩を寄せて来たから
dicht
beieinander
今
愛が終る時も
Auch
jetzt,
wenn
die
Liebe
endet
そうさふたりで
見送ろう
lasst
uns
gemeinsam
Abschied
nehmen
恋を夢を語り明した
Von
Liebe
und
Träumen
sprachen
wir
die
Nacht
durch
燃えるような
くちびるに
An
brennenden
Lippen
さよならだけ残るなんて
bleibt
nur
noch
ein
Lebewohl
それはつらいことだよ
Das
tut
so
weh
たぐりよせれば
ハッピイ・デイズ
Erinnerst
du
dich
an
die
Happy
Days?
愛を育てて
Als
wir
die
Liebe
pflegten
迷うことも知らず
ひたすらに
Ohne
Zweifel,
ganz
vertrauensvoll
見つめ合えたのに
In
unsere
Augen
sahen
何がふたりダメにしたのさ
Was
hat
uns
beide
zerstört?
かけるやさしい言葉さえも
Sogar
die
zärtlichsten
Worte
お互いを
傷つけるなんて
verwunden
einander
nun
それはつらいことだよ
Das
tut
so
weh
Happy
days
and
blue
days
遠く
Happy
days
and
blue
days
weit
ふたり歩いて来たから
zogen
wir
gemeinsam
durch
今
愛が終わる時も
Auch
jetzt,
wenn
die
Liebe
endet
バラードまでそばにいて
bleib
bei
mir
bis
zum
Ballad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 康 珍化, 佐々木 久美, 康 珍化, 佐々木 久美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.