Paroles et traduction Masaki Ueda - バラードまでそばにいて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バラードまでそばにいて
Till The End Of The Ballad
どんな時も
ふたり
Through
all
our
time
together
肩を寄せて来たから
We
leaned
on
each
other's
shoulders
今
愛が終る時も
And
now
that
love
is
over
そうさふたりで
見送ろう
Let's
see
it
through
together
恋を夢を語り明した
We
talked
of
dreams
and
love
燃えるような
くちびるに
On
lips
burning
with
passion
さよならだけ残るなんて
But
only
a
goodbye
remains
それはつらいことだよ
That's
too
hard
to
take
たぐりよせれば
ハッピイ・デイズ
If
we
had
only
tried
harder
迷うことも知らず
ひたすらに
Not
knowing
doubt,
just
見つめ合えたのに
Staring
into
each
other's
eyes
何がふたりダメにしたのさ
What
went
wrong
between
us?
かけるやさしい言葉さえも
Even
the
gentle
words
we
spoke
お互いを
傷つけるなんて
Hurt
each
other
それはつらいことだよ
That's
too
hard
to
take
Happy
days
and
blue
days
遠く
Through
happy
days
and
blue
ふたり歩いて来たから
We've
come
so
far
今
愛が終わる時も
And
now
that
love
is
over
バラードまでそばにいて
Stay
with
me
till
the
end
of
the
ballad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 康 珍化, 佐々木 久美, 康 珍化, 佐々木 久美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.