Masaki Ueda - バラードまでそばにいて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Ueda - バラードまでそばにいて




バラードまでそばにいて
Till The End Of The Ballad
どんな時も ふたり
Through all our time together
肩を寄せて来たから
We leaned on each other's shoulders
愛が終る時も
And now that love is over
そうさふたりで 見送ろう
Let's see it through together
恋を夢を語り明した
We talked of dreams and love
燃えるような くちびるに
On lips burning with passion
さよならだけ残るなんて
But only a goodbye remains
それはつらいことだよ
That's too hard to take
Oh baby
Oh baby
たぐりよせれば ハッピイ・デイズ
If we had only tried harder
愛を育てて
Nurtured our love
迷うことも知らず ひたすらに
Not knowing doubt, just
見つめ合えたのに
Staring into each other's eyes
何がふたりダメにしたのさ
What went wrong between us?
かけるやさしい言葉さえも
Even the gentle words we spoke
お互いを 傷つけるなんて
Hurt each other
それはつらいことだよ
That's too hard to take
Happy days and blue days 遠く
Through happy days and blue
ふたり歩いて来たから
We've come so far
愛が終わる時も
And now that love is over
バラードまでそばにいて
Stay with me till the end of the ballad





Writer(s): 康 珍化, 佐々木 久美, 康 珍化, 佐々木 久美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.