Masaki Ueda - ミス・ユー・ベイビー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaki Ueda - ミス・ユー・ベイビー




ミス・ユー・ベイビー
Miss You Baby
今はもうお前だけ 一人きりじゃ切なくて
Right now, it's only you, babe. All alone I feel so blue
思い出で胸が締めつけられる
Memories are suffocating my soul
秘密の言葉でKISSを
With secret words, I long to kiss
降りしきる雨のよに とめどなく涙あふれ
Like the pouring rain, my tears endlessly fall
離れた場所から 見つめるだけじゃ
From afar, I can only watch
声にもならないみたい oh〜
My voice is trapped within my throat oh〜
二人でからんだ 夏の日に
In the summer days when we were entwined
残した素肌のぬくもりが
Your bare skin left a warmth
しびれるほど 身体にまわってる
That tingles and permeates my body
小粋な口づけさえも
Even our playful kisses
意味深な時にだけ 現れて消えたSuger Babe
A Sugar Babe who appeared and vanished like a fleeting dream
も一度逢えたら 打ち明けるだろう
If I could meet you again, I would confess
これほどまでに好きだと
How much I truly love you
今はもうお前だけ 感じあえた仲なのに
Right now, It's only you, my love. We shared something real
思い出で胸が締めつけられる
Memories are suffocating my soul
秘密の言葉でKissを oh〜
With secret words, I long to kiss oh〜
二人でからんだ 夏の日に
In the summer days when we were entwined
残した素肌のぬくもりが
Your bare skin left a warmth
しびれるほど 身体にまわってる
That tingles and permeates my body
小粋な口づけさえも
Even our playful kisses
Why you never know that I can take you back to me?
Why don't you know I can take you back to me?
Don′t you ever ask me why I told you not to go?
Don't you ever wonder why I told you not to go?
いつか また ここで 抱きあえたなら 涙が出ちゃうくらいさ不思議な愛に miss you
Someday, again, if we could hold each other here I'd cry, for our love is a beautiful mystery, I miss you





Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.