Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今はもうお前だけ
一人きりじゃ切なくて
Right
now,
it's
only
you,
babe.
All
alone
I
feel
so
blue
思い出で胸が締めつけられる
Memories
are
suffocating
my
soul
秘密の言葉でKISSを
With
secret
words,
I
long
to
kiss
降りしきる雨のよに
とめどなく涙あふれ
Like
the
pouring
rain,
my
tears
endlessly
fall
離れた場所から
見つめるだけじゃ
From
afar,
I
can
only
watch
声にもならないみたい
oh〜
My
voice
is
trapped
within
my
throat
oh〜
二人でからんだ
夏の日に
In
the
summer
days
when
we
were
entwined
残した素肌のぬくもりが
Your
bare
skin
left
a
warmth
しびれるほど
身体にまわってる
That
tingles
and
permeates
my
body
小粋な口づけさえも
Even
our
playful
kisses
意味深な時にだけ
現れて消えたSuger
Babe
A
Sugar
Babe
who
appeared
and
vanished
like
a
fleeting
dream
も一度逢えたら
打ち明けるだろう
If
I
could
meet
you
again,
I
would
confess
これほどまでに好きだと
How
much
I
truly
love
you
今はもうお前だけ
感じあえた仲なのに
Right
now,
It's
only
you,
my
love.
We
shared
something
real
思い出で胸が締めつけられる
Memories
are
suffocating
my
soul
秘密の言葉でKissを
oh〜
With
secret
words,
I
long
to
kiss
oh〜
二人でからんだ
夏の日に
In
the
summer
days
when
we
were
entwined
残した素肌のぬくもりが
Your
bare
skin
left
a
warmth
しびれるほど
身体にまわってる
That
tingles
and
permeates
my
body
小粋な口づけさえも
Even
our
playful
kisses
Why
you
never
know
that
I
can
take
you
back
to
me?
Why
don't
you
know
I
can
take
you
back
to
me?
Don′t
you
ever
ask
me
why
I
told
you
not
to
go?
Don't
you
ever
wonder
why
I
told
you
not
to
go?
いつか
また
ここで
抱きあえたなら
涙が出ちゃうくらいさ不思議な愛に
miss
you
Someday,
again,
if
we
could
hold
each
other
here
I'd
cry,
for
our
love
is
a
beautiful
mystery,
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑田 佳祐, 桑田 佳祐
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.