Paroles et traduction Mone Kamishiraishi - 告白
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後に
伝えようとしたの
My
last
thoughts
before
I
tell
you,
あなた
気づいてたよね
You
know
I
have
feelings
for
you
それなのに
はぐらかして
You
evade
my
questions
and
ズルイよ
言えずじまいだ
It's
cruel
of
you
to
leave
things
unsaid
こんなにも苦しい日があったことも
I
wish
I
could
forget
the
hard
days,
いずれ
忘れてしまうのかな
Will
I
miss
you
when
you're
gone?
あんなにも愛しい人がいたことも
I've
been
so
in
love
with
you,
いつか
忘れられるかな
Will
I
miss
you
when
you're
gone?
ハラハラ
散る花びらに紛れてく
Cherry
blossoms
fall
and
mix
with
my
tears
あなたの背中
ずっと眺めていた
I
watch
you
walk
away
2人は
近づきもせず
遠くなる
We're
getting
further
apart
巡る季節が
通り過ぎても
動けないまま
私だけが
The
seasons
change
and
time
keeps
moving,
but
I
can't
let
go
あの時
打ち明けていても
If
I
had
told
you
how
I
feel,
同じ未来だったの?
Would
we
be
together
now?
子ども扱いをしてさ
You
always
treated
me
like
a
child,
すぐにからかう
あなた
You
teased
me
all
the
time.
古ぼけた白い校舎の壁が
The
old,
white
school
walls
いやに輝いて映った
Suddenly
seemed
to
shine
どれほどに強く
願ったとしても
No
matter
how
hard
I
wanted
it.
二度と
戻れはしないのに
Things
have
changed
forever.
今では
無い
花びらを見上げてる
Now
the
cherry
blossoms
are
gone,
and
I
look
up
at
the
sky,
向こうの空が
透明に滲んだ
The
sky
is
filled
with
a
transparent
light.
1人じゃ
支えきれずに
うずくまる
I
fall
apart
without
you,
今日の日差しは
その笑みのように
The
sunlight
today
is
like
your
smile,
狂おしいほど
優しいから
Painfully
gentle.
ハラハラ
散る花びらに
消えてった
Cherry
blossoms
fall
and
disappear,
あなたの幻影(かげ)に
そっと手を伸ばした
I
reach
for
your
ghost.
私は
いくあてもなく
歩き出す
I
wander
without
direction,
幾度
季節を
こえたとしても
Seasons
may
pass,
この傷跡を抱えたまま
But
my
scars
remain.
あなたのことが好きでした
I
loved
you
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博, 秦 基博
Album
告白
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.