Paroles et traduction 上白石萌音×内澤崇仁(androp) - Happy End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy End
Счастливый конец
せっかくのケーキも失敗作
Даже
торт
получился
неудачным,
夢のサプライズもうまくいかない
Сюрприз
мечты
тоже
не
удался.
あなたの声が好きです
Мне
нравится
твой
голос,
言えないけど
Но
я
не
могу
сказать.
それはそれは笑った顔が素敵
Твоя
смеющаяся
лицо
такая
прекрасная,
照れると髪触る癖も知ってるよ
Я
знаю
твою
привычку
трогать
волосы,
когда
ты
смущаешься.
優しいとこも好きです
Мне
нравится
твоя
доброта,
言えないけど
Но
я
не
могу
сказать.
明日は勇気を出そうかな
Может,
завтра
я
наберусь
смелости?
だからどうか
どうか
Поэтому,
пожалуйста,
пожалуйста...
好きで
好きで
大好きなの
Я
люблю,
люблю,
очень
люблю
тебя.
何千もの星の下で
巡り会う奇跡
Чудо
встречи
под
тысячами
звезд.
夢はハッピーエンド
Моя
мечта
— счастливый
конец.
あなたとお揃いのストーリーがいいの
Я
хочу
историю,
похожую
на
твою.
好きになるのよ
Я
люблю
тебя
все
больше.
帰り道同じ時間なら
Если
мы
возвращаемся
в
одно
и
то
же
время,
また一緒に帰ってくれますか
Не
мог
бы
ты
снова
пойти
со
мной?
もっと楽しそうに
Мне
следовало
вести
себя
ああ
あと1cmが遠いよ
苦しい
Ах,
эти
последние
сантиметры
такие
далекие,
так
мучительно.
期待したってどうせ
Все
равно
ничего
не
получится,
даже
если
я
буду
надеяться.
ぎゅっとされたら
Если
бы
ты
просто
обнял
меня,
それで済むのに
Мне
бы
этого
хватило.
目が覚めた時も
И
когда
я
просыпаюсь,
隣にいて欲しいの
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
だからどうか
どうか
Поэтому,
пожалуйста,
пожалуйста...
好きで
好きで
大好きなの
Я
люблю,
люблю,
очень
люблю
тебя.
明るい星に隠れて
魔法のキスして
Спрятавшись
за
яркой
звездой,
поцелуй
меня
волшебным
поцелуем.
もうなにもいらないから
Мне
больше
ничего
не
нужно.
ハンバーグが好きなあなた
Ты,
который
любит
гамбургеры,
73億分の1
の
Один
из
7,3
миллиардов,
あなたじゃなくちゃ
Только
ты
мне
нужен.
あなたじゃなくちゃ
Только
ты
мне
нужен.
だめなの
Никто
другой
не
нужен.
だめなの
Никто
другой
не
нужен.
好きで
好きで
大好きなの
Я
люблю,
люблю,
очень
люблю
тебя.
何千もの星の下で
巡り会う奇跡
Чудо
встречи
под
тысячами
звезд.
夢はハッピーエンド
Моя
мечта
— счастливый
конец.
あなたとお揃いのストーリーがいいの
Я
хочу
историю,
похожую
на
твою.
歳をとるたび
好きになるのよ
С
каждым
годом
я
люблю
тебя
все
больше.
好きで
好きで
夢見ちゃうの
Я
люблю,
люблю,
и
мечтаю
о
тебе.
何千もの星の下で
巡り会う奇跡
Чудо
встречи
под
тысячами
звезд.
恋しているの
あなたに
Я
влюблена
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takahito Uchisawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.