下村陽子 - Song of MANA - traduction des paroles en allemand

Song of MANA - 下村陽子traduction en allemand




Song of MANA
Lied der MANA
Jag hörde
Ich hörte
En nostalgisk
Ein nostalgisches
Sång någonstans långt borta
Lied irgendwo in der Ferne
Den rörde djupt I mitt hjärta
Es berührte tief in meinem Herzen
En ung styrka
Eine junge Kraft
Talade om livets sång
Sprach vom Lied des Lebens
Jag är född av dig
Ich bin von dir geboren
Och jag kom tillbaks
Und ich kehrte zurück
Sluten I en sång, både vänlig och grym
Geborgen in einem Lied, freundlich und grausam zugleich
Mitt live tog en vändning
Mein Leben nahm eine Wendung
Jag är född nytt
Ich bin neu geboren
Skyndar mig för att vara dig nära
Ich beeile mich, um dir nahe zu sein
Om och om igen, längtar jag
Immer und immer wieder sehne ich mich
Efter dig jag skyndar mig
Nach dir. Ich beeile mich
För att vara dig nära
Um dir nahe zu sein
Om och om igen, längtar jag efter dig
Immer und immer wieder sehne ich mich nach dir
Min längtan ej nån diamant
Meine Sehnsucht ist kein Diamant
(Bara en linten kristall)
(Nur ein kleiner Kristall)
Ett sandkorn i öknen, en droppe i havet
Ein Sandkorn in der Wüste, ein Tropfen im Meer
Men med högmod, kommer jag
Doch voller Stolz komme ich
Åstider kommer och går
Jahreszeiten kommen und gehen
Och jag följer i samma spår
Und ich folge denselben Spuren
Allt jag vill är att sova,
Alles, was ich will, ist zu schlafen
Omfamnad i din sång
Umfangen von deinem Lied
Allt jag vill är att vänta,
Alles, was ich will, ist zu warten
Kura ihop i en dröm
Gekuschelt in einem Traum
Jag följer min längtan till dig
Ich folge meiner Sehnsucht zu dir
Satt ridande en vind
Auf dem Wind reitend
Ekar långt din sång
Hallt weit dein Lied
Kastad av vågor, svallar ja mot dig
Von Wellen geworfen, eile ich zu dir
Ung energi (En nostalgisk sång)
Junge Energie (Ein nostalgisches Lied)
Ditt leende jag håller nära I hjärta
Dein Lächeln halte ich so nah am Herzen
Och jag fortsätter min färd
Und ich setze meine Reise fort
Det är ont om tid, jag måste skynda mig
Es ist wenig Zeit, ich muss mich beeilen
Trodde att jag var fri,
Ich dachte, ich wäre frei
Fri från det förflutna
Frei von der Vergangenheit
Men mångfärgade minnen
Doch bunte Erinnerungen
Blommar djupt i mig
Blühen tief in mir
Åntiglen, åntiglen når jag dig
Endlich, endlich erreiche ich dich
Hör min sanning och se min dröm
Höre meine Wahrheit und sieh meinen Traum
Min vackra dröm
Meinen schönen Traum
Åstider kommer och går
Jahreszeiten kommen und gehen
Och jag följer i samma spår
Und ich folge denselben Spuren
Trodde att jag var fri,
Ich dachte, ich wäre frei
Fri från det förflutna
Frei von der Vergangenheit
Men mångfärgade minnen
Doch bunte Erinnerungen
Blommar djupt i mig
Blühen tief in mir
Åntiglen, åntiglen når jag
Endlich, endlich erreiche ich





Writer(s): Yoko Shimomura, . Carina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.