不是花火呀 - 想自由 - traduction des paroles en allemand

想自由 - 不是花火呀traduction en allemand




想自由
Sehnsucht nach Freiheit
人和人的溝通
Die Kommunikation zwischen Menschen
有時候沒有用
ist manchmal nutzlos
每個人都缺乏什麼
Jedem von uns fehlt etwas
我們才會瞬間就不快樂
deshalb werden wir plötzlich unglücklich
單純很難 包袱很多
Einfachheit ist schwer, es gibt viele Lasten
已經很勇敢 還是難過
Ich bin schon mutig, aber immer noch traurig
許多事情都有選擇
Bei vielen Dingen hat man die Wahl
只是往往事後我才懂得
aber oft verstehe ich es erst hinterher
情緒很煩 說話很衝
Die Emotionen sind nervig, die Worte verletzend
人和人的溝通 有時候沒有用
Die Kommunikation zwischen Menschen ist manchmal nutzlos
或許只有你懂得我 所以你沒逃脫
Vielleicht verstehst nur du mich, deshalb bist du nicht geflohen
一邊在淚流 一邊緊抱我 小聲的說多麼愛我
Während ich weine, umarmst du mich fest und flüsterst leise, wie sehr du mich liebst
只有你懂得我 就像被困住的野獸
Nur du verstehst mich, ich bin wie ein gefangenes wildes Tier
在摩天大樓 渴求自由
im Wolkenkratzer, das sich nach Freiheit sehnt
就算愛也 會變冷的
Auch Liebe kann erkälten
可是現在抱的你是暖的
aber jetzt ist deine Umarmung warm
我不曉得 我不捨得
Ich weiß es nicht, ich kann es nicht ertragen
為將來的難測 就放棄這一刻
wegen zukünftiger Ungewissheit diesen Moment aufzugeben
或許只有你懂得我 所以你沒逃脫
Vielleicht verstehst nur du mich, deshalb bist du nicht geflohen
一邊在淚流 一邊緊抱我 小聲的說多麼愛我
Während ich weine, umarmst du mich fest, und flüsterst leise, wie sehr du mich liebst
只有你懂得我 就像被困住的野獸
Nur du verstehst mich, ich bin wie ein gefangenes wildes Tier
在摩天大樓 渴求自由
im Wolkenkratzer, das sich nach Freiheit sehnt
或許只有你懂得我 所以你沒逃脫
Vielleicht verstehst nur du mich, deshalb bist du nicht geflohen
一邊在淚流 一邊緊抱我 小聲的說多麼愛我
Während ich weine, umarmst du mich fest und flüsterst leise, wie sehr du mich liebst
只有你懂得我 就像被困住的野獸
Nur du verstehst mich, ich bin wie ein gefangenes wildes Tier
在摩天大樓 渴求自由
im Wolkenkratzer, das sich nach Freiheit sehnt
在摩天大樓 渴求自由
im Wolkenkratzer, das sich nach Freiheit sehnt





Writer(s): Zhang Nan, Ruo Long Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.