Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想自由
Sehnsucht nach Freiheit
人和人的溝通
Die
Kommunikation
zwischen
Menschen
有時候沒有用
ist
manchmal
nutzlos
每個人都缺乏什麼
Jedem
von
uns
fehlt
etwas
我們才會瞬間就不快樂
deshalb
werden
wir
plötzlich
unglücklich
單純很難
包袱很多
Einfachheit
ist
schwer,
es
gibt
viele
Lasten
已經很勇敢
還是難過
Ich
bin
schon
mutig,
aber
immer
noch
traurig
許多事情都有選擇
Bei
vielen
Dingen
hat
man
die
Wahl
只是往往事後我才懂得
aber
oft
verstehe
ich
es
erst
hinterher
情緒很煩
說話很衝
Die
Emotionen
sind
nervig,
die
Worte
verletzend
人和人的溝通
有時候沒有用
Die
Kommunikation
zwischen
Menschen
ist
manchmal
nutzlos
或許只有你懂得我
所以你沒逃脫
Vielleicht
verstehst
nur
du
mich,
deshalb
bist
du
nicht
geflohen
一邊在淚流
一邊緊抱我
小聲的說多麼愛我
Während
ich
weine,
umarmst
du
mich
fest
und
flüsterst
leise,
wie
sehr
du
mich
liebst
只有你懂得我
就像被困住的野獸
Nur
du
verstehst
mich,
ich
bin
wie
ein
gefangenes
wildes
Tier
在摩天大樓
渴求自由
im
Wolkenkratzer,
das
sich
nach
Freiheit
sehnt
就算愛也
會變冷的
Auch
Liebe
kann
erkälten
可是現在抱的你是暖的
aber
jetzt
ist
deine
Umarmung
warm
我不曉得
我不捨得
Ich
weiß
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
ertragen
為將來的難測
就放棄這一刻
wegen
zukünftiger
Ungewissheit
diesen
Moment
aufzugeben
或許只有你懂得我
所以你沒逃脫
Vielleicht
verstehst
nur
du
mich,
deshalb
bist
du
nicht
geflohen
一邊在淚流
一邊緊抱我
小聲的說多麼愛我
Während
ich
weine,
umarmst
du
mich
fest,
und
flüsterst
leise,
wie
sehr
du
mich
liebst
只有你懂得我
就像被困住的野獸
Nur
du
verstehst
mich,
ich
bin
wie
ein
gefangenes
wildes
Tier
在摩天大樓
渴求自由
im
Wolkenkratzer,
das
sich
nach
Freiheit
sehnt
或許只有你懂得我
所以你沒逃脫
Vielleicht
verstehst
nur
du
mich,
deshalb
bist
du
nicht
geflohen
一邊在淚流
一邊緊抱我
小聲的說多麼愛我
Während
ich
weine,
umarmst
du
mich
fest
und
flüsterst
leise,
wie
sehr
du
mich
liebst
只有你懂得我
就像被困住的野獸
Nur
du
verstehst
mich,
ich
bin
wie
ein
gefangenes
wildes
Tier
在摩天大樓
渴求自由
im
Wolkenkratzer,
das
sich
nach
Freiheit
sehnt
在摩天大樓
渴求自由
im
Wolkenkratzer,
das
sich
nach
Freiheit
sehnt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Nan, Ruo Long Yao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.