Kousuke Atari - 天まで届く風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kousuke Atari - 天まで届く風




天まで届く風
A Wind That Reaches the Sky
目を閉じれば海の匂い
I close my eyes and smell the sea
いつも遊んでた浜辺
The beach where I always played
何にもない小さな島
A tiny, isolated island
空に歌があった
There was a song in the sky
泣きたいときはあの空を
When I wanted to cry, I would think of that sky
思い出して泣きましょう
And let the tears flow
素顔の自分に返るように
As if returning to my true self
天まで届く風
A wind that reaches the sky
優しく 優しく 涙を包んで
Gently, gently, it wraps around my tears
悲しみ 晴れるよ 晴れるよ 笑顔の明日へ帰ろう
My sadness will clear up, it will clear up, and I will return to a smiling tomorrow
耳を澄ませば海の響き
I strain my ears and hear the sound of the sea
満ちては消える思い出
Memories that ebb and flow
いくつの出会い いくつの別れ
How many encounters, how many farewells?
恋と夢があった
There was love and dreams
寂しいときはあの海を
When I'm lonely, I will think of that sea
思い出して眠りましょう
And let myself drift to sleep
奇麗な心に戻るように
As if returning to a pure heart
天まで届く風
A wind that reaches the sky
愛しく 愛しく 全てを抱きしめ
Dearly, dearly, it embraces everything
悲しみ 晴れるよ 晴れるよ どんな夢を見て眠ろう
My sadness will clear up, it will clear up, and I will sleep soundly, dreaming of the future
天まで届く風
A wind that reaches the sky
優しく 優しく 涙を包んで
Gently, gently, it wraps around my tears
悲しみ 晴れるよ 晴れるよ 笑顔の明日へ帰ろう
My sadness will clear up, it will clear up, and I will return to a smiling tomorrow
優しく 優しく 涙を包んで
Gently, gently, it wraps around my tears
悲しみ 晴れるよ 晴れるよ 笑顔の明日へ帰ろう
My sadness will clear up, it will clear up, and I will return to a smiling tomorrow





Writer(s): 高野健一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.