Kousuke Atari - 絆、その手に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kousuke Atari - 絆、その手に




絆、その手に
Ties in Your Hands
流れ雲に尋ね
I ask the drifting clouds,
高き空 想い描く
My thoughts wander in the high sky
ためらうことなく 歩いた
I walked without hesitation
揺るぎのない 遠き日
That unwavering distant day
追い風に乗って
Riding the tailwind,
どこまでも 遠く 遠く
Far far away
向かい風など 少しも
Headwinds didn't scare me
怖くなかったあの頃
In those days
誰もが 大人になるたびに 戸惑い
As everyone becomes an adult, they become confused,
自分の弱さを抱えて
Embracing their own weakness
手探りで 今を生きる きっと
Living in the present, feeling their way in the dark
君のそばで 揺れる糸
The thread that sways beside you
孤独な痛みを越えて
Overcoming the pain of loneliness
今日の涙 拭えたなら
If today's tears could be wiped away...
新しい 絆が その手に
A new bond will come to your hand.
お元気でいますか?
Are you well?
無理はしていないですか?
Are you not pushing yourself too hard?
あの人が好きだった花に
To the flowers he loved,
遥か 想いを馳せて
My thoughts race far away
誰もが 出会いと別れを繰り返し
Everyone repeats the cycle of meeting and parting,
小さな寂しさ 抱えて
Carrying small feelings of loneliness,
本当の 温もりを 探す
Searching for true warmth
君の明日を 紡ぐ糸
The thread that weaves your tomorrow,
錆つく 心の隙間
The gap in your rusty heart,
もがきついた 涙のあと
The tears of struggle
新しい 答えが その手に
A new answer will come to your hand.
君のそばで 揺れる糸
The thread that sways beside you,
痛みを強さに変えて
Turning pain into strength
君の力で 手繰り寄せて
With your power, draw it near
新しい 絆を その手に
A new bond will come to your hand.
その手に...
In your hand...





Writer(s): 江崎 とし子, 江崎 とし子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.