中原麻衣 - あなたと言う時間(TV size) - traduction des paroles en allemand




あなたと言う時間(TV size)
Die Zeit, die du bedeutest (TV-Größe)
眠りにつく前にはいつも
Bevor ich einschlafe, erscheinst du immer
あなたが浮かんで 消える
vor meinem inneren Auge und verschwindest wieder.
優しい声 背中 愛しすぎて泣けたよ
Deine sanfte Stimme, dein Rücken ich liebte dich so sehr, dass ich weinen musste.
敬語混じりのいつものケンカ?
Unsere üblichen Streitereien, bei denen wir förmlich blieben?
濡れたまつ毛を隠した
Ich verbarg meine feuchten Wimpern.
心の距離 計れたらいいけど
Ich wünschte, ich könnte die Distanz zwischen unseren Herzen messen,
無理もしたかったな
ich wollte mich sogar überanstrengen.
あなたと言う時間が
Die Zeit, die du bedeutest,
今もこの胸を焦す 痛いほど
versengt immer noch meine Brust, so sehr es schmerzt.
最後についた嘘 「平気・・・忘れるよ」
Die letzte Lüge, die ich sagte: "Es ist okay... ich werde dich vergessen."
あ〜あ 眠れないな
Ach... ich kann nicht schlafen.
約束が苦手だったよね
Du mochtest keine Versprechungen, oder?
破りたくないからだ・・・と
Weil du sie nicht brechen wolltest...
会えない日に 募る 切なさも悪くない
An den Tagen, an denen wir uns nicht sehen konnten, war die wachsende Sehnsucht nicht schlecht.
困らせたくて 意地悪した
Ich wollte dich ärgern und war gemein.
どこで見失ったんだろう
Wo habe ich dich aus den Augen verloren?
時は何を変えてくの?
Was verändert die Zeit?
いつかは強くなれるのかな
Werde ich eines Tages stärker werden?
あなたと言う時間が
Die Zeit, die du bedeutest,
教えてくれた温もり ありがとう
hat mir Wärme gelehrt. Danke.
出会えてよかったと ずっと思えるよ
Ich werde immer froh sein, dich getroffen zu haben.
あ〜あ 好きだったな
Ach... ich habe dich geliebt.
あなたと言う時間が
Die Zeit, die du bedeutest,
今もこの胸を焦す 痛いけど
versengt immer noch meine Brust, auch wenn es schmerzt.
出会えてよかったと ずっと思えるよ
Ich werde immer froh sein, dich getroffen zu haben.
あ〜あ おやすみなさい
Ach... gute Nacht.





Writer(s): Keiko Ookubo (pka Rino)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.